Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 299 von 62737 Suchtreffern (Gesamt: 62737) zurück weiter

P.Petr. III 87 (a) + (b) TM Nr. 4396 (HGV Nr. 4396 X)

Reports on Cultivation

Arsinoites ca. 266 - 265 v.Chr. (?)
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
IX, S. 211; XIII, S. 172 BL online
Bemerkungen Alternativdatierung: 228 - 227 v.Chr. Zur Datierung, zu (a) Verso II 6 und zu (a) Verso II 22 vgl. P.Horak, S. 280f. Zu Verso I 16 vgl. P.Köln XI 454,7 Anm. Vgl. Armoni, Studien, S. 27, Anm. 72.
Inhalt Bericht, Namen, Gerste, Brauen (Bier)
Erwähnte Daten
  • (a), Z. 18: 270 - 269 v.Chr.
  • (b), Z. 5: 269 - 268 v.Chr.
  • (a), Z. 12: 267 - 266 v.Chr.
  • (a), Z. 3: 266 - 265 v.Chr.
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
FrA
r
Φαυῆτι Νεχθενί[βιος -ca.?- ]
Μένδητος σω  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
τῆς ἐκ τοῦ κ (ἔτους) τῶι   ̣[ -ca.?- ]
καὶ σύμβολον ποίησαι π[ρὸς αὐτόν].
5λ
τοῖς ἐν Ἀφροδίτης π̣ό̣λ̣[ει ζυτοποιοῖς -ca.?- ]
Ἀλέξωνι τῶι παρὰ   ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
κριθῶν τὴν τ̣[ -ca.?- ]
μηνῶν β ἀφειρημ[ -ca.?- ]
10λοιπὰς κ(ριθῆς) νβ χ̣(οίνικας) β [ -ca.?- ]
μηνῶν [ -ca.?- ]
ρξϛ 𐅷 χ(οίνικας) δ του̣[ -ca.?- ]
(γίνονται) τὰς πάσας ζ[ϙε 𐅵 δ´ η´ -ca.?- ]
Ἀριστάνδρωι. ἐὰν ο̣ἱ̣ π̣α̣[ρὰ Διονυσοδώρου -ca.?- ]
15Ἀλέξωνι τῶι π[αρὰ -ca.?- ]
ἐν τῶι Ἀφρο[δίτης πόλεως] ζ̣[υτουργείωι κατὰ]
τὴν σιτομετρίαν τῆς α̣ (ἑξαμήνου) [ -ca.?- ἀπὸ τῆς]
ἐκ τοῦ ιϛ (ἔτους) (ἀρτάβαι) ψϙε 𐅵 δ´ η´ συγ[χρημάτισον]
καὶ σύμβολον ποίησαι πρὸς αὐ[τὸν]
20Ἁθὺρ α
Ἀριστάνδρωι. ἐὰν οἱ παρὰ Διονυσοδώρ[ου -ca.?- ]
Βελίαι Ὥρου καὶ Πάτι\τι/ Στοτοή[τιος καὶ -ca.?- ]
Ἁρχήβιος καὶ \Τεῶτι Πετωῦτος/ ⟦Σοκεῦτι Θοτορχ⟧ [ -ca.?- ]
εἰς τὴν (τροφὴν τῶν ἰβίων ἀπὸ [ -ca.?- ]
25συντάξεως ὀλύρας τῆς ἐκ [τοῦ   ̣  ̣ (ἔτους) -ca.?- ]
ἐὰν δὲ μὴ ὑπάρχου[σι]ν   ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
συγχρημάτισον καὶ σύμ[βολον ποίησαι πρὸς αὐτούς].
v,1
Traces 2 lines
3[ -ca.?- ]  ̣ οἱ παρὰ Διονυσοδώρου τοῦ
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣ι̣του (ἀρτάβαι) Β
5[ -ca.?- ] (ἀρτάβαι) φ̣ καὶ εἰς
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣ Μενίσκος
[ -ca.?- ] Α καὶ σύμβολον
[ -ca.?- οἱ παρὰ Διονυσο]δώρου τοῦ
[ -ca.?- ]υτι κ[αὶ Ὀν]νώφρει
10[ -ca.?- ] τὴν γινομένην
[σύνταξιν τοῦ Θ]ῶυθ [- ca.13 -]  ̣ παρὰ
[ -ca.?- π]αρὰ τοῦ βα(σιλικοῦ) γρ(αμματέως) [ἀπὸ τῆς ἐκ] τοῦ ιθ (ἔτους)
[ -ca.?- κα]ὶ τὴν ὑπολελ[ο]γ̣η[μένη]ν κάθ̣αρσιν
[καὶ τὸ κοσκινε]υ̣τικὸ̣ν συν[χ]ρη[μάτισ]ο̣ν̣ καὶ σύμβολον
15[ποίησαι πρὸς αὐ]τούς.
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣ρ̣ω̣ι̣. ἐὰ̣ν̣ οἱ παρὰ Διονυσοδώρου τοῦ
[ -ca.?- τοῖς ὑ]πογεγρ(αμμένοις) [ζυτ]οποιοῖς εἰς̣ [τὴν γ]ινομένη̣ν
[ -ca.?- τοῦ Φαμ]ενὼθ δ ἀ̣π̣ὸ̣ τ̣ῶ̣ν̣ τ̣οῦ   ̣  ̣  ̣  ̣
[ -ca.?- ] ἐκ τοῦ ιθ (ἔτους)
20[καὶ τὴν ὑπολελογημέ]νην κάθαρσ̣ι̣ν καὶ τ̣ὸ̣ κο̣σκ̣ι̣νευ-
[τικὸν συνχρημάτ]ισον [καὶ σύ]μβολον πο(ίησαι) πρὸς αὐτούς.
v,2
Ἰνα[ρῶτι -ca.?- ]
Φα[ -ca.?- ]
Ὥρ[ωι -ca.?- ]
Σοχω[ -ca.?- ]
5Ὀννώφ[ρει -ca.?- ]
Κελ  ̣  ̣[ -ca.?- ]
Διονυς[ -ca.?- ]
Ψοσν[άτ]ει [ -ca.?- ]
——
Ἁρχήβει   ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
10Φαυῆτι Πηλουσ̣[ίου -ca.?- ]
Παθρῆτι Ἀπι̣ά̣[δος -ca.?- ]
Ὥρωι   ̣[  ̣  ̣  ̣]αρι[ -ca.?- ]
Ὥρωι [ -ca.?- ]
Πολέμωνι Χ[ -ca.?- ]
15Πετωῦτι Α  ̣[ -ca.?- ]
Πετ  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
  ̣  ̣  ̣  ̣ καὶ   ̣  ̣  ̣οι  ̣[ -ca.?- ]
Π̣ά[ι]τι Αυτο  ̣  ̣ικ[ -ca.?- ]
Πετεθύμει Σε[ -ca.?- ]
20Δημητρίωι [ -ca.?- ]
[Ν]εχθφερῶτι [ -ca.?- ]
[  ̣  ̣]μ̣εσθῶτι Αθη[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣]σῶυτι [ -ca.?- ]
  ̣[  ̣]ενῶτι Λυς[ -ca.?- ]
25Τεῶτι Ψινάχεω[ς -ca.?- ]
FrB
r
-ca.?-
v,1
[ -ca.?- ]σιν οἱ παρὰ Διονυσοδώρου τοῦ
[ -ca.?- ] γραμματεῖ τοῦ πληρ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[ -ca.?- ]αρχωι τὴν γινομένην
[σύνταξιν τοῦ Με]χὶρ τοῖς ἐν τῶι νομῶι
5[ζυτοποιοῖς ἀπὸ τῆ]ς ἐκ τοῦ ιζ (ἔτους) (ἀρτάβας) Αϡξ
[ -ca.?- ] τοῦ κριθῶν κ  ̣  ̣  ̣  ̣ν
[συνχρημάτισον καὶ σύ]μβολον ποίησαι πρὸς αὐτούς.
[Θῶυ]θ α
[ -ca.?- ]σιν ο[ἱ] παρὰ Διονυσοδώρου το[ῦ]
10[ -ca.?- τοῖς ὑπογεγρ]αμμένοις ζυτοποιο[ῖς]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
v,2
Πετεμοῦτι [ -ca.?- ]
Δωρίωνι εἰς Σαμ[άρειαν -ca.?- ]
Διονυσίωι εἰς Κερ[ -ca.?- ]
ἄλλη   ̣ αὐ̣τὴ τῶν [ -ca.?- ]
5Πεχύσει Πάσιτο[ς -ca.?- ]
Ἁροήρει εἰς Ἀφρο[δίτης πόλιν -ca.?- ]
Πετεσούχωι εἰς [ -ca.?- ]
Παύσει εἰς Ὀξ[ύρυγχα -ca.?- ]
Τεσενούφει Πάιτ[ος -ca.?- ]
10Σισούχωι
Θα[ -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

zurück weiter