Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 22 von 460 Suchtreffern (Gesamt: 62737) zurück weiter

P.Oxy. VIII 1157 TM Nr. 31723

Letter of Pathermouthis

Oxyrhynchos spätes III
Material Papyrus
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • Schubart, Ein Jahrtausend am Nil (1912) 83
Inhalt Brief (privat), Pathermouthis an seine Schwester Dionysia über die Registrierung für den Zensus und über die Steuern (Kopf)
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
κυρίᾳ μου ἀδελφῇ Διονυσίᾳ
Παθερμοῦθις χαίρειν.
καθὼς ἔπεμψάς μοι φάσιν
ὡς ἑνένεκεν(*) τῆς ἀπογρα-
5φῆς περὶ τοῦ ὑμᾶς ἀπογρά-
ψε(*), ἐπιδὴ(*) οὖν οὐ δύνα-
μαι ἀναβῆναι ἴδε ἠ(*) δύνῃ
ἡμᾶς ἀπογράψε(*)· ἀλ̣λ̣ʼ ο̣ὖ̣ν̣
[μ]ὴ̣ ἀμελήσῃς ἀπόγραψον
10ἡμᾶς, ἐγώ(*) τε καὶ Πατᾶν·
ἐὰν δὲ μάθῃς ὅτι οὐ δύνῃ
ἡμᾶς ἀπογράψε(*), ἀντίγρα-
ψόν μοι κἀγὼ(*) ἀναβένω(*).
καὶ μάθε ὅτι τὸ ἐπεικεφάλαι-
15ον(*) ἀπαιτοῦσιν, ἐὰν δὲ ἦσαν   ̣  ̣  ̣
τες ἀπαιτῆσαι τὸ ἐπικε-
φάλαιον, διάγραψον αὐτὸ
καὶ ἀναπέμπω σοι τὸ κέρ-
μα· ἐὰν δὲ διαγράψῃς
20τὸ ἐπικεφάλαιον, δέξαι
τὴν ἀποχήν. μὴ οὖν
ἀμελήσῃς, ἀδελφή, καὶ
γράψον μοι περὶ τῆς
[ἀ]πογραφῆς ὅτι ἠ(*) ἀπε-
25γράψου(*) ἢ οὔ, καὶ ἀντί-
γραψον κἀγὼ(*) ἀναβαίνω
καὶ ἀπογράφομαι.
ἐρρῶσθαι [σ]ε εὔχομαι π[ο]λ[λο]ῖς
χρόνοις.
v
30ἀπόδο(ς) Διονυσίᾳ [π(αρὰ) Παθ]ε̣ρ̣μ̣ο̣ύ̣θ̣ι̣ο̣ς̣.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

(Translation: from P.Oxy. 8) To my sister, mistress Dionysia, from Pathermouthis, greeting. As you sent me word on account of the registration about registering yourselves, since I cannot come, see whether you can register us. Do not then neglect to register us, me and Patas; but if you learn that you cannot register us, reply to me and I will come. Find out also about the collection of the poll-tax, and if they are [hurrying on with] the collection of the poll-tax, pay it and I will send you the money; and if you pay the poll-tax, get the receipt. Do not neglect this, my sister, and write to me about the registration, whether you have done it or not, and reply to me and I will come and register myself. I pray for your lasting health, (Addressed) Deliver to Dionysia from Pathermouthis.


zurück weiter