Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 13 von 460 Suchtreffern (Gesamt: 62737) zurück weiter

P.Oxy. LXXIV 4980 TM Nr. 128285

Census Declaration

Oxyrhynchites 34, 7. März
Material Papyrus
Inhalt Ende einer Deklaration (Zensus), Eid (Kaisereid)
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1Καίσαρα [- ca.16 -]
Σεβαστὸν̣ [Αὐτοκράτορα θεοῦ]
Σεβαστοῦ̣ [υἱὸν ἦ μὴν ἐξ ὑγιοῦς]
καὶ ἐ̣π᾽ ἀλη̣[θείας ἐπιδεδωκέναι]
5τὴν προ[κ(ειμένην) - ca.4 -]  ̣  ̣  ̣  ̣αν̣  ̣  ̣  ̣  ̣
γυναικ(ῶν) τ̣[- ca.5 -] τ̣ῶν παρ᾽ ἐμοὶ
οἰκούντ[ων - ca.3 -] ᾗ̣ παράκειται ἡ ἑ-
κάστου   ̣  ̣[- ca.3 - καὶ] μηδένα ἕτερον
μήτε Ῥω̣μ̣[αῖον μ]ηδὲ ἀπελεύθ(ερον)
10μηδὲ Ἀλ[εξαν]δ̣ρ̣έα μηδὲ ἐπίξε-
νον μηδ̣’ [ἄλλο]ν μηδένα τῷ κα-
θόλου παρὲξ τῶν προγεγρα(μμένων) οἰκεῖ-
ν παρ’ ἐ̣\μ̣ο̣ί̣/. εὐορκοῦντι μέν μοι εὖ εἴη,
ἐπιορκοῦντι δὲ τὰ ἐναντία.
15(ἔτους) κ Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ,
Φαμ(ενωθ) ια.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

1  . . . Caesar . . . Augustus Imperator, son of the divine Augustus, that I have indeed honestly and truthfully submitted the above (return?) of . . . women . . . who live with me . . . , to which everyone’s . . . is annexed, and that no one else, neither Roman nor freedman nor Alexandrian nor alien nor anyone else at all, lives with me except for the above-written. If I observe the oath, may it be well with me, but if I swear falsely, the reverse.
15  Year 20 of Tiberius Caesar Augustus, Phamenoth 11. (N. Gonis)


zurück weiter