Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 2 von 2 Suchtreffern (Gesamt: 62737) zurück

BGU XIX 2830 TM Nr. 91740 (HGV Nr. 91740 Y)

Verkauf von Immobilien

Hermopolis 310 (?)
Material Papyrus
Bemerkungen Alternativdatierung: 309.
Inhalt Vertrag, Verkauf (Land, Weinberg?), Fragment
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ]υ̣ς̣ λ[ην]ῶν̣[ι καὶ ἡ]λιαστηρίῳ κα  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- καὶ συγκυρο]ῦ̣σι πᾶσι, ὧ̣ν γεί[τον]ες λιβὸ[ς] παραδ<ε>ι[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ἀπηλιώτ]ο̣υ ἰδιωτικῆς ἐσπαρμ̣[έ]νης ἄρο[υραι -ca.?- ]
[ -ca.?- βορρᾶ δημο]σία διῶρυξ, λιβὸς ἡ ὑπο̣[γ]ε̣γρα̣μ̣[μένη -ca.?- ]
5[ -ca.?- ]  ̣α̣σι σὺν τῷ ἐνόντι ἐν αὐτῇ στάβ[λῳ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] προκειμένη καὶ πεπρ[α]μ̣έ̣νη̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ἀ]μπέλου φορίμης σὺν λαχαν<ε>ίᾳ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣α̣  ̣  ̣  ̣  ̣ω̣ καὶ οἰκίᾳ καὶ   ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]ε̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- τὴν συμπεφωνημέν]η̣ν τιμ̣ὴ̣ν ἀ[ργυρίου -ca.?- ]
10[ -ca.?- ] καὶ τ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣ενον καὶ [ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ἐπὶ τὸν ἅπαντ]α χρόν̣[ο]ν̣, τῶν τούτων δημ̣ο̣σ̣ί̣[ων -ca.?- ]
[ -ca.?- καὶ αὐτ]ο̣ῦ̣ ὄντων ὁμοί[ω]ς̣ πρὸς ἐμὲ τ̣[ὸν πωλοῦντα -ca.?- ]
[ -ca.?- τῶν δὲ ἀπὸ τοῦ -ca.?- ]  ̣  ̣ου μηνὸς τοῦ ἐνε̣[σ]τῶτος επ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] τ̣ῆς βεβαιώσεω̣ς δ[ιὰ παντὸς πρὸς πᾶσαν βεβαίωσιν ἐξακολουθούσης μοι τῷ πωλοῦντι καὶ μὴ ἐπελεύσεσθαί με μηδ’ ἄλλον ὑπὲρ ἐμοῦ ἐπί σε τὸν ὠνούμενον]
15[μηδ’ ἐπὶ τοὺς παρά σου περὶ μηδενὸς τ]ῆς πράσεως τρόπῳ μ̣[ηδε]νί· ἐ̣[ὰν δὲ ἐπέλθω ἢ μὴ βεβαιῶ, ἥ τ’ ἔφοδος ἄκυρος ἔστω καὶ προσαποτίσω ἢ ὁ ὑπὲρ ἐμοῦ ἐπελευσόμενός σοι τῷ ὠνουμένῳ ἢ τοῖς παρά]
[σου τά τε βλάβη καὶ δαπανήματα καὶ ἐπιτίμου] ὡ̣ς ἴδιον χρέος διπλῆν τὴν τ[ιμὴν καὶ εἰς τὸ δημόσιον τὴν ἴσην καὶ μηδὲν ἧσσον ἡ πρᾶσις κυρία· περὶ δὲ τοῦ ταῦτα ὀρθῶς καὶ καλῶς γενέσθαι ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα).]
[ὑπατείας τῶν δεσποτῶν ἡμῶν Οὐαλερίου Λικιν]νιαν̣οῦ Λικιννίου Σε̣[βαστο]ῦ̣ καὶ Φλ[αουίου Οὐαλερίου Κωνσταντίνου -ca.?- ]
(hand 2) [ -ca.?- ] ὡ̣ς προκ  ̣[ -ca.?- ]ευχα̣[ -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

zurück