1 An die SitologenDorfbeamter, zuständig für die Getreidespeicher. von Karanis. Ich habe erhalten unter Abgabe einer eidlichen ErklärungKorrektur:Nach GUNDEL, CE 47, 1972, S. 207 f. vom Saatgut des 22. Jahres des Antoninus Caesar, des Herren: 2 (2.Hand) 53. KleruchieTopographische Bezeichnung für ein zum Ackerland eines Dorfes gehörendes Landstück,
verwendet zwischen dem 2. und 4. Jh. n. Chr. Geographisch anscheinend auf den Herakleides-Bezirk
des Arsinoïtês beschränkt.. Papeis, Sohn des Ptolemaios, für 7 ArurenFlächenmaß, verwendet für landwirtschaftliche Nutzflächen. Eine ἄρουρα entspricht
ca. 2756 m².des Pallantianischen (Landguts)Korrektur:Nach PARASSOGLOU - Imperial Estates, S. 81, für 6 1/8 1/32 ArurenFlächenmaß, verwendet für landwirtschaftliche Nutzflächen. Eine ἄρουρα entspricht
ca. 2756 m². des Kamelianischen (Landguts) bei Psenarpsenêsis, für 2 1/16 1/32 1/64 ArurenFlächenmaß, verwendet für landwirtschaftliche Nutzflächen. Eine ἄρουρα entspricht
ca. 2756 m². Pachtland bei Ptolemaïs.
English translation
1 To the sitologoiVillage official responsible for the granaries. of Karanis. I received under declaration (with a written sworn statement) Correction:Cf. Gundel, CE 47, 1972, 207f. from the seed grain of year 22 of Antoninus Caesar, the lord. 2 (m. 2) 53rd (cleruchyTopographical designation for a section of land pertaining to a village in use for
the period between mid 2nd to 4th century AD. Geographically apparently confined to
the Herakleides division of the Arsinoite nome.). Papeis, son of Ptolemaios. For 7 arourasUnit of square measure. Used in connection with farmed land. One ἄρουρα = c. 2756
m². on the Pallantian (estate), at Psenarpsenesis for 6 1/8 1/32 arourasUnit of square measure. Used in connection with farmed land. One ἄρουρα = c. 2756
m². on the Camelian (estate), at Ptolemais for 2 1/16 1/32 1/64 arourasUnit of square measure. Used in connection with farmed land. One ἄρουρα = c. 2756
m². of revenue (land).