Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

P.Berl. Salm. 7 TM Nr. 78005

Calculations

Herakleopolis 86 - 85 v.Chr. (?)
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XIII, S. 46 BL online
Bemerkungen Gehört vermutlich zu P.Berl. Salm. 6 und BGU XVIII.1 2733 (vgl. Tyche 18, 2003, S. 13-15); gemeinsamer Neudruck: Scheuble-Reiter, Katökenreiter, S. 338-341. Zu Z. 8-10 und 14 vgl. ZPE 168, 2009, S. 243.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • Scheuble-Reiter, Katökenreiter (2012), S. 342f.
Inhalt Schreiben (amtlich), Weizen, Linsen, Land, Königlicher Schreiber
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
[- ca.18 - ἀ]π̣[ὸ τ]οῦ Χοιὰχ πυ̣ρ̣ο̣ῦ̣   ̣  ̣ δι̣ὰ̣ [τ]ο̣ῦ̣ τ̣ο̣πο̣γραμματέως τῶν
[περὶ - ca.30 -]α̣ι ε  ̣  ̣  ̣ς̣ καὶ ἀ̣γ̣ρ̣οίκης (?) τῶν κατοίκων
[ἱππέων γῆς (?)]  ̣[ -ca.?- ]  ̣[ -ca.?- ]  ̣μ̣ε̣ν̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ειν ἕνεκα το̣ῦ̣ ἐκπαυομ[ένου(?)]
[- ca.35 -] πρὸ τ̣ῆς τῶν ὑδάτων [ -3-4- ]
5[- ca.18 -] Traces [ -ca.?- ]  ̣  ̣ σ̣πα̣ρ̣ῆναι οὗς καὶ   ̣  ̣  ̣
[- ca.12 -] Tracesω̣ν̣δ̣  ̣ε  ̣  ̣ε̣ι̣σ̣ι̣ν̣ (ταλαντ- (?)) ἀμ̣ε̣λ̣ο̣υ̣μένη ἀπὸ   ̣[ -ca.?- ]  ̣  ̣η̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ψπζ δ´ ἀπὸ βασιλικ̣ῆς καὶ προσόδων εἰς̣ τ̣[ὸ] ς  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -1-2- ]   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[βασι]λ̣ικῆς χϙδ δ´, ὧν καθηκ̣όντων (πυροῦ) Ατια δ´ κ̣α̣ὶ̣ ν̣αυ(βίου) χα(λκοῦ) (τάλαντα) κ̣η̣ (δραχμὰς) ρ, ὧν λβ̣ (ἔτους) (πυροῦ) ψα̣ χα(λκοῦ) (τάλαντα(?)) [ιε (δραχμὰς) Ευ(?)]
[  ̣  ̣  ̣ χα(λκοῦ)] (τάλαντα) ιβ (δραχμὰς) χκ, (γίνονται) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) Αχκγ χα(λκοῦ) (τάλαντα) κ̣η̣ (δραχμαὶ) ρ· ἔγραφε δεῖν χρηματισθῆ(ναι) εἰς σ̣π̣έ̣ρματα καὶ εἰς τ̣ὸ̣ <τοῦ> λ̣β̣ (ἔτος(?))
10[σπόρου (πυροῦ ἀρτάβας)] σ̣ξθ ἢ τὸν κατὰ λόγον φακὸν ἐκ α (ἥμισυ) ἐφʼ ᾧ ἐν το̣ῖς̣ ν̣έοις̣ γεν̣ν̣ή̣μ̣ασ[ι -ca.?- ]- ca.10 -[ -ca.?- ]
καὶ τ̣[ῶν προσ]ό̣δων πύ̣ρ̣ινα παραδώ̣σουσι τ̣ὸν δὲ̣ φακὸν ἀποκαταστήσουσι μ̣ε̣τενήνεκ[ται -ca.?- ] vac. ?
Πετειμο̣ύθη̣ς̣ [Σαραπίωνι] χ̣α̣ί̣ρ̣ε̣ι̣ν. ἕσ̣τα̣τ̣αι πρὸς τὸν τοπογραμματ̣έ̣α̣ τ̣ῶ̣ν̣ [περὶ -8-10- ]
μεμέτ̣ρ̣η̣κ̣ας ἀντὶ πυροῦ ἀρταβ(ῶν) σξθ τὸν κατὰ λ̣όγον φακὸ̣ν Traces
πυροῦ (ἀρτάβας) Αχκγ καὶ διαγρ(αφῆς) χα(λκοῦ) (τάλαντα) κ̣η̣ (δραχμὰς) ρ̣ καὶ συναποκαταστ̣ήσ̣ουσι τὸν φ̣α̣κ̣ὸ̣ν̣ ε  ̣  ̣  ̣[ -3-5- ]
15ἐπε̣ὶ̣ ο̣ὖ̣ν̣   ̣  ̣π̣[- ca.10 -]  ̣ πρὸς τ̣ὸ̣ν̣ Ἑ̣ρ̣ι̣ε̣μούνιον και̣ν̣ι̣ο̣υ̣ς̣ (?) κωμογραμμ̣α̣τ̣έ̣α̣ τ̣ῆ̣ς̣   ̣  ̣  ̣[ -3-5- ]
[- ca.10 - γίνο]ν̣τ̣α̣ι̣ ἀρ[τ]άβ(αι) σξθ τ̣ὰ̣ ἐ̣κ̣φ̣ό̣ρ̣ια τ̣οῦ Ἑρ̣ι̣ε̣μ̣ούν̣ι̣ο̣ς̣ ἀναφο̣ρ̣ᾶ̣ς παρακ̣ο̣λ̣[ουθεῖν.]
[Θήριδι. (?)  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ντι  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ κ̣εφαλαίου τὸ ἀντίγραφον ὑπόκ̣ε̣ι̣τ̣α̣ι̣ [ἵνʼ] ε̣ἰ̣δῖ̣ς̣(*). σ̣ύ̣ν̣τ̣α̣[ξον]
[ἐπιστεῖλαι Σαραπίωνι τῷ ἐπὶ τῶ]ν προσόδων τ̣ὸ̣ν κατὰ λόγο̣ν φακ̣ὸ̣ν ἐκ̣ α̣ (ἥμισυ(?)) [ -2-3- ]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[ -3-5- ]
[ -ca.?- ] π̣ρὸς(?)   ̣[ -ca.?- ]
20κα̣ὶ̣   ̣[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar