Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

BGU VIII 1736 TM Nr. 4818

Eid über eine Umbuchungshomologie

Herakleopolis 78 v.Chr., 16. Okt.
Andere Publikationen SB IV 7422
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
IX, S. 28; XII, S. 20/21 BL online
Bemerkungen Gehört zu P.Bingen 48.
Inhalt Eid, Vertrag, Parachoresis, Land, Kleruche
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
vac. ? ε [ -ca.?- ]
ἔτους τετάρ[το]υ μηνὸς Ἀ̣[πελλαίου Φαῶφι πέμπτῃ ἐν Ἡρακλέους πόλει τῆι ὑπὲρ Μέμφιν. ὀμνύω]
βασιλέα Π̣τολ[εμα]ῖον καὶ βα[σίλισσαν Κλεοπάτραν τὴν καὶ Τρύφαιναν θεοὺς Φιλοπάτορας καὶ Φιλαδέλφους]
καὶ θεὰν(*) Φι[λο]πάτορα(*) καὶ θε[ὸν Σωτῆρα καὶ θεὰν Εὐέργετιν καὶ θεὸν Εὐεργέτην καὶ θεὸν Νέον Φιλοπάτορα]
5καὶ θεὸ[ν Εὐπ]ά̣το̣ρα καὶ θεὸν Φιλομή̣[τορα καὶ θεοὺς Ἐπιφανεῖς καὶ θεοὺς Φιλοπάτορας καὶ θεοὺς Εὐεργέτας]
[κα]ὶ θεοὺ̣[ς Ἀ]δ̣ε̣λ̣φ̣[οὺ]ς̣ κ̣αὶ θ̣ε̣ο̣[ὺς Σ]ωτῆρας [καὶ τὸν Σάραπιν καὶ τὴν Ἶσιν καὶ τοὺς ἄλλους θεοὺς πάντας καὶ]
[πά]σας.
Ἀπολλώνιος Κάλλιδος Μακε̣δὼν τῶν [- ca.15 - κατοίκων ἱππέων Ἡρα-]
κλείωι Ἡρακλείου Μακεδόνι τῶν κατοίκ[ων ἱππέων ποιήσειν σοί τε καὶ τοῖς]
10π̣α̣ρ̣ὰ̣ σ̣ο̣ῦ̣ [πάν]τ̣α τὰ κατὰ τὴν τοῦ ὁμολογίου συ[γγραφήν, ἣν τέθειμαί σοι διὰ τοῦ]
[αὐτοῦ] ἀγο[ραν]ομίου, καθʼ ἣν ἐξωμολόγημα[ι εὐδοκεῖν τῆι γεγονυίᾳ]
[σοι μετεπιγ]ραφῆι ἀπὸ τοῦ κλήρου μου π[ερὶ κώμην - ca.20 -]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἀρουρ]ῶ̣ν̣ ε̣, ὧν σχοινισμὸς καὶ γείτ̣ν[ιαι δηλοῦνται διὰ τῆς]
[συγγραφῆς, καὶ] μηδὲ[ν κακοτεχ]νήσειν τῶν δ̣[ιὰ τῆς συγγραφῆς ἢ ἐν τῆι]
15[χειρογραφίᾳ γεγραμμένων] μηδὲ κατάστα̣σ[ιν ποιήσειν σοί τε καὶ]
[τοῖς παρὰ σοῦ μηδʼ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]υ̣ μηδʼ ἄλλον [ὑπὲρ ἐμαυτοῦ ἐπὶ μηδενὸς κρι-]
[τηρίου περί τι τῶν κα]τ̣ὰ̣ τῆς γῆς τα[ύ]τη̣[ς. ἐὰν δέ τι παραβαίνω]
[τῶν ἐν τῆι χειρογρ]αφίαι ταύτηι γεγρα̣[μμένων, ἡ μὲν παραχώρη-]
[σις κυρία ἔστω -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
20(ἔτους(?)) δ̣ Φ̣α̣ῶ̣φ̣[ι] ε̣ [Ἀ]πολλώνιος̣
Ἡ̣ρ̣α̣κ̣λ̣ε̣ί̣ω̣ι̣ χ(ει)ρ(ογραφία).
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar