Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

BGU III 1011 TM Nr. 44037

Amtliche Korrespondenz

Ort unbekannt II v.Chr.
Material Papyrus
Inhalt Brief (amtlich), ein Kollege in der Verwaltung soll in die Schranken gewiesen werden, Anweisungen zur zweckmäßigen Abfasssung von Berichten und Weitergabe von Informationen
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
[- ca.9 - ο]ύντων
[- ca.10 -]κονο-
[- ca.15 -]
[- ca.12 -]π̣ι̣το
5[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ βο]υλοίμην
[- ca.10 -]η τὰ πλεῖ-
[στα   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] καὶ μὴ
[- ca.10 -]ς σαυτὸν
[- ca.10 -]ν δυνα-
10[- ca.10 -]ά τινος
[- ca.10 -] τ̣ελείσθω
[ἔγρα]ψ̣ά σο̣υ̣ τοὺ̣ς̣ ἐγκα-
[λοῦ]ντας καταψῶντος
[καὶ] ἐ̣πʼ οἰκονόμοις ἀφο-
15[σιο]ῦ̣ντος καὶ συναξι-
[οῦντο]ς εὐγνωμ[ό]νως
[ἀπʼ ἀλ]λήλων ἀπολυθῆ-
[ναι] κ̣αὶ μηδετέρου φα-
[νεροῦ] γινομένου, διότι
20[πέπ]εισαί τισιν αὐτῶν
[τὰ μὲν] προσδεόμενα μεί-
[ζονο]ς̣ ἐπισκέψεως ἀνα-
[λαβέσθ]αι   ̣  ̣πε̣ι̣ρ̣[  ̣  ̣] κ̣αὶ
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ῆσθαι τὸν [τῆ]ς
2
ἐγδημίαι τῆς τοῦ
Μεννέου χρόνον φά-
σκων ἐπʼ αὐτῆς τῆς
στρατι\ωτι/κῆς χρείας ἀπο-
5λελεῖφθαι,
—— πρὸς δὲ τὸν
βασιλέα μήτε μακρὰς
ἐπιστολὰς μήτε περὶ
ἁπάντων ἀλλὰ περὶ αὐ-
τῶν τῶν ἀναγκαίων
10καὶ κατεπειγόντων ὡς
βραχύτατα γράφειν,
—— κὰ̓́ν(*)
τί σοι προσπίπτηι περὶ
τῶν ἐναντίων, ὧι πι-
στεύσειεν ἄ[ν] τις, διασάφει.
——
15 διότι γὰρ πολ[λὰ] ληρώι[δη](*)
καὶ ψευδῆ προσα̣γ̣[γ]έλ̣[λε-]
ται κατανοεῖς καὶ αὐτός.
ἄριστον \δέ ἐστιν/ τὸ τὰ γράμματα
αὐτὰ τὰ παρὰ τῶν πρὸς
20τοῖς ὁρίοις τεταγμένων
ἐρχόμενα πέμπειν.
—— π̣[ρόσ-]
εχε δὲ ἐν τοῖς μάλιστα
καὶ τῶι πρὸς ταῖς ἐπιστο-
λαῖς τε̣τ̣α̣γ̣μ̣ένωι καὶ τὰ
25γραφόμενα διὰ χειρὸς α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ς
3
ἔχε  ̣[ -ca.?- ]
μετ̣[- ca.12 -]ει
το  ̣  ̣  ̣[- ca.9 -]τα
φυλακι[τ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ι̣ς̣ ἔχει
5τιν̣ὰς χρημα[τι]σμούς.
——
κωλυέσθω δὲ [κ]αὶ εἰς
τὸ [δ]υ̣νατὸν οὗτ[ο]ς [σ]υμ-
πλέκεσθαι πολ̣[λοῖς] καὶ
ν̣ή̣φ̣[ει]ν ἀναγκ[αζέσθ]ω,
——
10π[αρ]α̣φ̣είσθω(*) δὲ [τοὺ]ς
ἄλ̣[λους] καὶ εὐδ[οκείτω]
[τοῖς π]αρὰ σοὶ̣ φ̣υ̣[λακί-]
τ̣[αις], μάλι̣[σ]τ̣α̣ [δὲ -ca.?- ]
ο̣τ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣[ -ca.?- ]
15  ̣αι ἐ̣ὰ̣ν τ[ -ca.?- ]
——
σ̣ασ̣θ̣ε̣ οὐδ̣[ -ca.?- ]
τὴν τω[ -ca.?- ]
ἀ̣νεμπτ̣[ -ca.?- ]
——
  ̣  ̣  ̣ αὐτὸ̣ [ -ca.?- ]
20  ̣  ̣  ̣  ̣μ̣ε̣  ̣[ -ca.?- ]
  ̣  ̣ν̣ ὁ γὰρ κρο̣[ -ca.?- ]
  ̣  ̣λ̣εφει τη̣[ -ca.?- ]
  ̣  ̣  ̣ ὑπονοια  ̣[ -ca.?- ]
  ̣ο  ̣  ̣σ̣η κατα[ -ca.?- ]
25  ̣  ̣  ̣  ̣η̣ο̣υτυπ̣  ̣[ -ca.?- ]
4
Traces 16 lines
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar