Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

BGU I 310 TM Nr. 41058

Titel: keiner

Arsinoiton Polis 663, 18. Sept. (Jahr unsicher)
Andere Publikationen SB I 5330
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 22; IX, S. 18; XIII, S. 19 BL online
Bemerkungen Zur Datierung vgl. BL VIII, S. 22; CE 56, 1981, S. 131 (zu Formula 4) und ZPE 151, 2005, S. 155-158. Zu Z. 3 vgl. Tyche 18, 2003, S. 55.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Italienisch:
  • Montevecchi, Contratti (1950), S. 114-115
Inhalt Vertrag, Pacht, Notarsunterschrift
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ] δεσπότου \†/ Ἰησοῦ Χριστοῦ \†/ τοῦ θεοῦ
[καὶ σωτῆρος κα]ὶ τῆ[ς δεσποίνης] ἡμῶν τῆς
[ἁγίας θεοτόκου καὶ] πάντων τῶν ἁγίων Θὼθ κ, ζ ἰνδ(ικτίωνος) ἐπʼ Ἀρ(σινόης).
[  ̣  ̣  ̣ Βίκτω]ρ π[ρονο]ητὴς υἱὸς Νεφερᾶ̣ ἀπὸ ἐποικ(ίου)
5[  ̣  ̣  ̣  ̣ τοῦ Ἀ]ρσιν[οίτου νομοῦ] τῷ αἰδεσίμῳ Φοιβ(άμμωνι)
[υἱῷ τοῦ] μακαρ[ίου   ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣α ἀπὸ τῆς Ἀρσινοιτῶ(ν)
[πόλεως χ(αίρειν). ὁ]μολογῶ μεμισθωκέναι σοι ἐμαυτὸν ἐκτελ(οῦντα)
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] προνοητοῦ ἔργων καὶ πάντα τα
[κελευόμ]ενά μοι παρὰ σο(ῦ) ο̣ἷ̣α̣ δήποτε ἔργα
10[εἴτε ἐν τῇ πό]λει εἴτε ἐπὶ ἀρου  ̣  ̣  ̣ ἀμεταφρονήτως καὶ
[- ca.9 -] ἐπὶ ἐνιαυτὸν ἕνα ἀριθμούμενον ἀπὸ
[τῆς οὔσης εἰκ]άδος τοῦ παρόντος μηνὸς Θὼθ τῆς
[παρούσης ἑβ]δ[όμ]ης ἰν(δικτίωνος) καὶ δέξασθαί με παρὰ σοῦ ὑπὲρ μισθ(οῦ)
[- ca.9 -]  ̣  ̣  ̣ χρυσίου νομισμάτιον ἓν τρίτον
15[λαβεῖν δʼ ἐμὲ ἐξ] ἔθους μου συνηθείας καὶ τὰ τρυγητικὰ
[- ca.9 -] καιρῷ τῆς ἀπαιτήσεως τῶν δημοσίω(ν)
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] ϛ̣ κεράτια ο̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἱ]ερῷ κανόνι
[- ca.9 -]  ̣ καὶ πληρ[- ca.9 -]ην̣ων
[- ca.11 -] καὶ τη̣[- ca.11 -]
20[- ca.10 -]  ̣ησαι. εἰ δὲ [καὶ σὺ ἀ]π̣ο̣βάλῃς με
[ἄνευ καταγνώσ]εως καὶ π[α]ραφρονήσεως
[ἐπὶ τῷ λαβεῖν με] τ̣ὸν μισθὸν τοῦ ἐνιαυτοῦ
[εἰς πλῆρες. κυρί]α̣ ἡ ὁμολογία καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμ(ολόγησα) †
(hand 3) [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ Β]ίκτωρ προνοητὴς υἱὸς Νεφερᾶ
25[στοιχεῖ μοι] πάντα ὡς πρόκειται ⳨̣
[ -ca.?- ]  ̣  ̣ esemiote ((tachygraphic-marks)) διʼ ἐμο(ῦ) Φιβ  ̣θ(  )
((tachygraphic-marks))
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar