Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

BGU VII 1567 TM Nr. 30943

Protokoll einer Verhandlung vor dem Strategen in Angelegenheit der Bienenzüchter des leontopolitischen Gaues

Philadelphia (Arsinoites) III
Material Papyrus
Inhalt Protokoll, Prozeß, Züchter (Bienen), gauübergreifend
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
FrA,1
[ -ca.?- χρη]μ̣[α]τισμόν
[ -ca.?- ]  ̣νι̣ καὶ πρὸς
[ -ca.?- ]υς Παῦνι
[ -ca.?- ]ο̣ιως του
5[ -ca.?- ]  ̣αιτω
[ -ca.?- ] περὶ τὸν̣
[ -ca.?- στρατ]ηγὸς τέλος
[ -ca.?- ]ως ἀναγνοι-
[ -ca.?- ]  ̣ ἐπὶ τ̣ου̣
10[ -ca.?- ]ίδος ἐπὶ του
[ -ca.?- ]π̣εν[τ]α-
[ -ca.?- μελι]σσουργοὶ
[ -ca.?- ]  ̣ην εἰς ὄνομα
[ -ca.?- ]θ̣αι τὰ σμ̣ήνη
15[ -ca.?- ]μακρωνος ἐπὶ του
[ -ca.?- Θε]όδωρος εἶπεν ἀσφαλι-
[ -ca.?- ]η̣ κ̣α̣ὶ̣   ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[ -ca.?- ]αθ̣ρ̣ο̣α̣ ε̣ἰ̣ς ὄνομα του
[ -ca.?- ]υτ̣ου ἐγένετο
20[ -ca.?- ]ωρεινος ἐγένετο
[ -ca.?- ]υ̣κ ἐπιγεινωσκου-
[ -ca.?- ]ενα· οὔτε γὰρ ἐν κατα-
[ -ca.?- χρη]ματισμὸν ἐπεσκεμ-
[μένον -ca.?- ]  ̣ βιβλιοθῆκαι τα δε
25[ -ca.?- ]  ̣α μέντοι τὸν Ὡρείω-
[να -ca.?- ] ἀκολουθήσαντος
[ -ca.?- κω]μ̣ογραμματεύς πο̣[τ]ε̣
[ -ca.?- ]ν̣ καὶ αὐτοὶ π  ̣  ̣υ̣κε
[ -ca.?- σ]τρα-
30[τηγο  ̣ -ca.?- ]ς καὶ Διδύμῳ
FrA,2
αν̣ε̣θ̣[ -ca.?- ]
ὀφειλ̣ο̣μ̣ε̣[ν -ca.?- ]
ς̣  ̣[ -ca.?- ]
και[ -ca.?- ]
5ὁ̣ στ̣[ρατηγός· -ca.?- ]
  ̣  ̣[ -ca.?- ]
ἐν̣[ε]τύχ̣ομ[εν -ca.?- ]
στρατηγὸς̣ [ -ca.?- ]
  ̣αρ  ̣π  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
10ἐστιν ὁ λεγ[όμενος (?) -ca.?- ]
λέγου[σ]ι̣ αυ  ̣[ -ca.?- ]
Δημ̣η̣τρίῳ [ -ca.?- ]
μου ὑπ̣ομ̣ν̣[ημα -ca.?- ]
φῆσα̣ι. ὁ στρ[ατηγὸς -ca.?- ]
FrB
[ -ca.?- ]μ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ω  ̣  ̣  ̣  ̣μ  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ν̣α[ι]ς καὶ [τ]οῦ Λεοντ̣[ο]πολ[είτου -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ω  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣τῶν [ἀ]πὸ κώμης Ν̣εθ̣εβθῆ τοῦ̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ον ὑπὸ τῶν ἀπὸ τοῦ Λεοντοπολείτου με[λισσουργῶν -ca.?- ]
5[ -ca.?- προσ]τάγματι. Ἁρποκρατίων· ἴσως κεκε[ίνη]ταί(*) τι  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ἐμασ]τειγώθησαν(*) οἱ μελι[σ]σου[ρ]γ̣[ο]ὶ ὑπʼ οὐδ̣[ε]ν̣ὸ[ς] τῶ[ν -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ς αὐτοῖς ἔκτοτε ἐφυλάχ[θ]η. ἐὰν δὲ καινίζ[ηταί τι -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ σ[υστ]ήματος ἑκατὸν καὶ π̣ρ̣[ὸ]ς̣ [τ]άλαντα̣   ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]αι. Θεό[δ]ωρος· ὡς προεῖπον, ἡμ̣ε̣ῖ̣ς̣ [γ]ρ̣άμμα̣τα̣ [  ̣  ̣]π̣[ -ca.?- ]
10[ -ca.?- ]  ̣ μηδέποτε ἐκεῖ σμ[ή]νη θή[σ]ε̣ι̣ν̣ καὶ μηδεμ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]θέ[ν]τος̣ [ἀ]ναφορίου π̣έ̣ρ̣α̣ς ἐπιθ̣ε̣ῖ̣ν̣α̣ί̣ σε τ̣α̣[ῖς] κε[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]μαῖος ῥήτωρ· διὰ τοῦ ἀ̣[να]φορίου περὶ το̣ῦ Ὡρείω[νος -ca.?- ]
[ -ca.?- ο]ὗ̣ ἐμνήσθης ἄνω, βοη̣θούμεθα. ὁ στρα̣[τηγ]ό̣ς· τοι[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ου χρόνου Ὡρείων ἐδίκασεν τὰ σμήνη ἐκ τ̣ῶ̣ν̣ [ -ca.?- ]
15[ -ca.?- ]ατ̣ε̣ι̣λ̣ι̣ς̣ δ̣ι̣ʼ ἑρμην̣έως εἶ[πε]ν· κατὰ το̣ὺς σ[τ]α̣θ[μοὺς -ca.?- ]
[ -ca.?- ]π̣ου̣σιν αὐτὰ τῶν μελισσουργῶν λεγ[όντ]ω[ν] μη[ -ca.?- ]
[ -ca.?- τε]τ̣αχέναι. Θεόδωρο̣ς̣· ε̣ἰ̣ μὴ ἐβάσταξαν δηλο̣νότι π[ -ca.?- ]
[ -ca.?- Ἁρπ]οκρατίων· οὐκ ἔστιν αὐτῶν γράμματα. ὁ στρατη̣[γός· ποῦ δὲ τὸ νῦν(?)]
[ -ca.?- ἀ]πόκειται τὰ σμήνη; ἐνεδείχθ̣η γά[ρ] μοι ἐν π[ -ca.?- ]
20[ -ca.?- ] Θεόδωρος Ἰσιδώρου υἱοῦ ἀδελφῆς [  ̣  ̣  ̣  ̣] Ἁ̣ρ̣π̣ο̣κ̣[ρατίων -ca.?- ]
[ -ca.?- μελισ]σουργοῦ ἐστ[ι]ν. ὁ στρατηγός· πα[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ω[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣δος [ὑ]πομ̣[νηματ]ισμὸν̣ ἐφ[  ̣]  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ συν  ̣  ̣[- ca.10 -]  ̣θαι ἐ̣π̣ὶ̣ γ̣ὰ̣ρ̣ τῶν̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣α̣σαμ̣[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar