Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

BGU II 522 TM Nr. 28173

Titel: keiner

Soknopaiu Nesos (Arsinoites) II
Material Papyrus
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • Erman - Krebs, Aus den Papyrus der königlichen Museen (1899), S. 139-140

Deutsche Übersetzung (HGV-Erweiterungsprojekt, finanziert von der DFG)
English translation (HGV Enhancement Project funded by the DFG)

Inhalt Eingabe, Tanetis an den Zenturio Valerius Maximus, Priesterin, Verweis auf ihren schwachen Status als Witwe, Hilflosigkeit
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[Ο]ὐαλερ[ί]ῳ Μαξ[ί]μῳ τῷ ἐπὶ τῶν τόπ(ων)
(ἑκατοντάρχῳ)
παρ[ὰ] Ταουήτιος Στ[ο]τοήτε[ως] ἱερείας
ἀπὸ κώμην Σοκνοπ(αίου) Νήσου τῆς Ἡρακλ(είδου)
5μερίδος. τῆς εἰς ἁπαντος(*) σου φιλαν-
θρωπία[ς], \κύριε/ φθανούσης καὶ αὐτὴ δέο-
μαι, γυ[νὴ] χήρα καὶ ἀθοήτητος(*),
ἐπιτ[υχε]ῖ̣ν τῆς αὐτῆς φιλανθρω-
πίας. τ[ὸ δὲ πρᾶγ]μα οὕτως ἔχει·
10[- ca.13 -]ικαν̣[  ̣  ̣]κ̣αλα κ[  ̣]π̣ης
[- ca.13 -]  ̣μησ  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣[  ̣]μου
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

German translation

1 An Valer[i]us Max[i]mus, den in der Gegend (zuständigen) centurio,
3 von Taûêtis, Tochter des St[o]toêt[is], Priesterin aus dem Dorf Soknopaiû Nêsos im Hêrakleidês-Bezirk. 5 Weil sich Deine Menschenfreundlichkeit, Herr, auf alle erstreckt, bitte ich selbst, eine verwitwete und hilflose Frau, darum, dieselbe Menschenfreundlichkeit zu empfangen. 9 [Die Sache] verhält sich so: *** [ -ca.?- ]

English translation

1 To Valer[i]us Max[i]mus, the local centurio,
3 from Taouetis, daughter of St[o]toetis, priestess from the village of Soknopaiou Nesos, Herakleides division. 5 Your benevolence, lord, extends to all and I, a widowed and helpless woman, beseech you that I may benefit from this very benevolence. 9 The matter is as follows: [ -ca.?- ]