Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

SB IV 7368 TM Nr. 27386

Verhandlung vor dem Strategen gegen einen κωμογραμματεύς

Karanis (Arsinoites) Ende II - Anfang III
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XII, S. 188 BL online
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Deutsch:
  • H. Frisk, Aegyptus 9, 1928, S. 289-290
Inhalt Protokoll, Prozeß, gegen κωμογραμματεύς, Vergehen in Amtsführung
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
-ca.?-
15Καρανίδι
2
ιθ.
1aτὸν κωμογραμματέα διὰ νυκτὸς τάλαντον πεπο-
ηκέναι(*) ἄγοντα καὶ ἀπολύοντα, οὓς ἐβούλετο.
ὁ στρατηγός· ὀνομάσατε, τίν̣[ο]ς δυναμένου κτης
τροφ  ̣  ̣  ̣ συνέκρυψε καὶ τοὺς δόντας αὐτῶι ἀργύριον.
5εἰπόντων Σαραπίωνα Φαήσεως καὶ Πεθεῦν ὑδρο-
φύλακα ἐπικαλουμενο(*) καὶ Πεθέαν Μαξίμου
καὶ Φιλάδελφον του(*) καὶ Π̣ανεσνέα καὶ Πεκῦσιν
Ὀννώφρεως τοῦ Πεθέως ἐ̣π̣ι̣καλούμενον
Θυσ̣ούτιριν καὶ Πεθέα Σαταβοῦτος, ὁ στρατηγὸς ἐποίησεν
10αὐτοὺς κληθῆν̣αι. οὐδενὸς ὑπακούσαντος
ὁ στρατηγὸς   ̣  ̣είλα̣[τ]ο το[ῖ]ς τῆς κώμης ἀρχεφόδοις
τούτους παραστῆσαι καὶ τοῖς περὶ Σύρον ἐφηι(*)·
λέγετε, εἴ τι ἄλλο ἔχετε. τῶν π̣[ερ]ὶ Σύρον εἰπόντων·
ἐκφόρια κεχαρίσται(*) τὸ̣ν̣ κωμογραματέα(*)
15Ὥρωι πλινθυλγῶι(*) π̣[λι]ν̣θεύσαντι αὐτῶι
ἐν Νείλου πόλι(*) [  ̣] τῆς κώμης ἐστίν, Ζωίλου
εἰπόντος μήτε κε̣[χα]ρ̣ίστα[ι](*) μήτε πεπλινθευκέναι
ποτὲ τὸν Ὧρον αὐτῶι, ὁ στρατηγός· παρέστωι(*)
Ὧρος. τῶ[ν πε]ρὶ [Σ]ύρον [εἰ]πόντων̣ ἀπὸ δημοσίας
20γῆς καὶ οὐσια̣[κῆς ξύλα] ἐ̣κ̣κοφέναι(*) τὸν κωμογ(ραμματέα),
ἅπερ ἀκμὴν ἐπὶ τ̣[ῆς γῆς ἐκ]κοφέναι(*) κεῖσθαι καὶ Νεῖλον
ὑπηρετηι(*) τεθεωρ̣[ακένει, Ζ]ωίλου εἰπόντος μηδε-
μίαν ἐκκοπὴν ε[ἰδέναι], ὁ στρατηγὸς ἐπύθετο
3
κ
25Νείλ[ο]υ̣ ὑπ[ηρέτου], ἠ(*) εἶδεν ξύλα ἐκκ[οφέντα καὶ ἐπὶ]
ποίου τόπου [ταῦ]τ̣α̣ ἦν. εἰπόντος κ[αὶ τὸν τόπον]
εἰδέναι καὶ ξύλα ἑωρακέναι ἐρίκινα ἐπὶ τ̣ῶ̣[ι τόπωι,]
ὁ στρατηγός· ταῦτ̣α̣ μ̣ό̣ναι(*) ἐ̣φαίνετο ἐκκό̣φ[θαι](*),
ὅσα εἶδες ἐπὶ τῆς [γῆς; ε]ἰ̣πόντος μόνα [ταῦτα ἐκκε-]
30κόφθαι, Ζωίλου προφερομένου περὶ το̣[ῦ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
ενα ε̣ἶναι τὰ ξύλα καὶ μὴ τῶν τῆς Καρανίδος [  ̣  ̣  ̣  ̣],
ὅ̣θε[ν] ἴσως ὑφʼ ἑτέρου τὴν ἐκκοπὴν γεγενῆ[σθαι]
[  ̣  ̣ τῶν π]ερὶ Σ̣[ύρον] εἰπόντων καὶ ἄλλα πε[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] ξύλ[α ἀ]ριθμῶν κζ κοφέντα κ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
35[- ca.13 -]ς ἐξέτασιν καὶ τὸν περι[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[- ca.13 -] ὁ στρατηγὸς συν[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[- ca.13 -]αι ἐπὶ τοὺς τόπους. τῶν περ[ὶ Σύρον]
[εἰπόντων   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] παρὰ λαογράφων εἰλη̣[φέναι]
[τὸν κωμογρα]μματέα δραχμὰς χειλίας(*) π[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
40[- ca.13 - γ]ραφῆς γεινομένης, ὁ στρ[ατηγὸς]
[- ca.9 - τοῖς] λαογράφοις ἐφηι(*)· δεδώκα[τε ταῦ-]
[τα τῶι κωμογραμ]ματεῖ; εἰπόντων μηδὲ ἓν δ[εδωκέ-]
[ναι, ὁ στρατηγὸς] ἐπύθετο τῶν περιεστώτ[ων   ̣  ̣  ̣]
[- ca.12 -]οις τι ἔδοσαν. εἰπόντων μη[  ̣  ̣  ̣  ̣]
45[- ca.12 -] ὁ στρατηγὸς τοῖς λαο[γρά-]
[φοις ἔφη· λέγε]τε, ὅτι μηδὲν ἐδώ̣κ̣α̣τε τῶι κ[ωμο-]
[γραμματεῖ -ca.?- ]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar