Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

BGU X 1946 TM Nr. 2679

Pachtvertrag

Tholthis (Oxyrhynchites) 213 - 212 v.Chr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 50; IX, S. 29
Bemerkungen Tage: Gorpiaios.
Inhalt Vertrag, Pacht, Land, Getreide, Kleros
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[Βασιλεύοντος Πτολεμαίο]υ τοῦ Πτο̣λ̣εμαίου καὶ Βερενίκης θε̣ῶ̣ν Εὐεργετ[ῶν] ἔτους δεκάτ̣ο̣υ ἐ̣φ̣ʼ ἱ̣ερέως Πυθαγγέ̣λ̣ου τοῦ
[Φιλοκλείτου Ἀλεξάνδρου κ]αὶ θεῶ̣ν̣ Σ̣ωτή̣ρων καὶ θεῶν Ἀδελφῶν κα̣ὶ̣ θε̣ῶν Εὐεργε̣τῶν κ̣αὶ θε̣ῶν Φιλοπατόρω̣ν κα̣νηφό-
[ρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Ἀ]γ̣αθ̣[οκλ]έ̣ας τῆς Διογνήτου μηνὸς Γορπιαίου ἐν̣ Θώλθε[ι] τοῦ Ὀξυρυγ̣χίτου νομοῦ̣. [ἐμίσ-]
[θωσεν Εὔπολις Ἀθ]η̣ναῖος̣ τῶ̣ν Φίλωνος ἰδιώτης Θεοκλεῖ̣ Κυρηναίωι τῶν Φίλωνος ἰδιώ̣τηι̣ [- ca.13 -]
5[- ca.65 -] τοῦ δεκάτου ἔτους [- ca.12 -]
[- ca.20 - τὸ Ὀ]ν̣νώφριος μέρος ἐφ̣ʼ ὧι παρέξεται̣ Θεο̣κλ̣ῆ̣ς̣ [Εὐπόλε]ι̣ ὑπὲρ Ὀννώφρ[ιος τῶν πυρῶν ἀρ-]
[τάβας - ca.18 - δ]ύ̣ο τὸ ἐπιβάλλον αὐτῶι μέρος τῶν ἐκ̣φορίων κα̣τὰ τὴν̣ σ̣υγγραφὴ̣ν̣ [τῆς μισ-]
[θώσεως τὴν κειμένην παρὰ συ]γγραφοφύλακ̣ι Ἡρ̣ακλείτωι Κυρηναίωι τῶν Φίλω̣ν̣[ος ἰδιώτηι ?. ἀποδότω]
[δὲ Θεοκλῆς Εὐπόλει τὸν σῖτον τ]οῦτον ἐμ(*) μηνὶ Δ̣ύστρωι τοῦ ἑνδεκάτου ἔτο̣υ̣ς̣ σῖτον καθαρὸ̣ν̣ [καὶ ἄδο-]
10[λον τὸν γενόμενον ἐν τῶι κ]λ̣ή̣ρ̣ωι μέτρωι χοὶ δικαίωι Εὐπόλεω̣[ς] μετρή̣σει δικ̣αίαι κα[ὶ ἀπενεγκά-]
[τω εἰς τὰ Εὐπόλεως ἰδίοι]ς ἀνηλώμασιν. ἐὰν δὲ μ̣ὴ ἀποδῷ κατὰ τὰ γεγραμμένα̣ ἀ̣π̣[ο]τ̣ει-
[σάτω Θεοκλῆς Εὐπόλει τιμὴ]ν̣ τῆς ἀρτάβης̣ ἑκάστης τῶμ(*) πυρ̣ῶν χαλκ̣ο̣ῦ̣ δραχμὰς δέκ̣α καὶ ἡ πρά-
[ξις ἔστω Εὐπόλει παρὰ Θεοκλέο]υ̣ς̣ πράσσοντι κατὰ τὸ διάγρ̣αμμα. ἡ δὲ συγγραφὴ ἥδε κυρία ἔστω οὗ ἂν
[ἐπιφέρηται. μάρτυρες. Πολύ]α̣ι̣νος Κυρηναῖος Καλλικράτης Ἑσπερίτης Διομέδων
15[- ca.11 - οἱ τρεῖς τῶν Φίλω]ν̣ο̣ς ἰδιῶται, Ἀγαθῖνος Ἑρμίου Μυτιληναῖος   ̣  ̣  ̣  ̣ [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[- ca.23 -]ος Δημητρίου Κυρηναῖος οἱ τρεῖς τῆ̣[ς ἐπιγονῆς.]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar