Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 2 Suchtreffern (Gesamt: 62737) weiter

BGU XIII 2326 TM Nr. 22665 (HGV Nr. 22665 X)

Customs House Register

Ort unbekannt 169 - 177 (?)
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
IX, S. 32/33
Bemerkungen Alternativdatierung: 180 - 193. Zur Datierung vgl. BL IX, S. 32.
Inhalt Liste, Verzeichnis, Namen, Hülsenfrüchte, Datteln, Ortsnamen, Handel, Torzoll
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
FrA
[(ἔτους)   ̣  ̣] Μ̣άρκ[ο]υ Αὐρη[λίου Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ]
[κυ]ρίου θ  ̣ [ -ca.?- ]
Π  ̣  ̣ας ἐξ(άγων) εἰς πρ̣οθμῖον̣(*) [Κεφαλ -ca.?- ]
Ἡρακλ(  ) ἐξ(άγων) εἰς Λευκογῖο[ν -ca.?- ]
5(γίνονται) τῆς ἡμ[έρας -ca.?- ]
Π  ̣ερευς ἐ[ξ](άγων) εἰς π̣ρ[ο]θμῖον(*) Κε[φαλ -ca.?- ]
Θεωνᾶς ἐξ(άγων) εἰς Λευκογῖον ὀσ̣[πρέου -ca.?- ]
Πατερμοῦθις ἐξ(άγων) εἰς̣ [Λ]ευκογῖον [ -ca.?- ]
Πα̣υσ̣εῖρεις(*) ἐξ(άγων) τῇ   ̣ εἰς Λευκογ[ῖον -ca.?- ]
10Πα  ̣[  ̣]ς̣ ἐξ(άγων) εἰς π̣ροθμῖον(*) Κεφαλ  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] (γίνονται(?)) [ἡμ]έρας (ἀρτάβαι) κ̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣ τῆς ἡμέρας [ -ca.?- ]
[ -ca.?- Β]ουσειρειν προκατ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣υ εννη κριθη  ̣[ -ca.?- ]
15Traces
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
FrB
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ]  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ε]ἰ[ς] Λευκο[γῖον -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ἐξ(άγων) εἰς Λευ[κογῖον -ca.?- ]
[ -ca.?- ] τῆς [ἡμέρας -ca.?- ]
5[ -ca.?- ] ὁ̣ τῆς πενθημέρ̣[ου λόγος -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣μις ἐξ(άγων) εἰς Λ̣ε̣[υ]κ̣[ογῖον -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣ ἐξ(άγων) εἰς Λευκογῖ[ον -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ο̣ς ἐξ(άγων) εἰς Λευκογῖον [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣ ἑ̣τέρου (ἀρτάβαι) β [ -ca.?- ]
10[ -ca.?- εἰ]ς Λευκογῖον φοιν[ίκων -ca.?- ]
[ -ca.?- ] εἰς Λευκογῖον φοι[νίκων -ca.?- ]
[ -ca.?- ἐ]ξ(άγων) εἰς Λευκογῖ[ον -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ἐξ(άγων) εἰς Λευκογῖον [ -ca.?- ]
[ -ca.?- εἰ]ς Λευκογῖον (ἀρτάβας) [ -ca.?- ]
15[ -ca.?- ] ἐξ(άγων) εἰς Λευκογῖον [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ς κερά(μιον) α [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]ης ἐξ(άγων) εἰς Λευκο[γῖο]ν [ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar

weiter