Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

BGU IV 1100 TM Nr. 18538

Ehevertrag, Alexandrien

Alexandria 30 v.Chr. - 14 n.Chr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XII, S. 18 BL online
Bemerkungen Rückseite: ca. 11 - 10 v. Chr. Zu Z. 12 vgl. Russo, Gioielli, S. 22.
Inhalt Vertrag, Ehe
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
msup
  ̣  ̣η Ἀρτεμιδωρ(  ) Π̣α̣μ̣φίλ(ου)
κ (πυροῦ ἀρταβ ) ἀ̣ποφε̣ρ̣ο̣μ̣ε̣(ν )
  ̣  ̣  ̣  ̣ θ̣υ̣γ̣α̣τ̣  ̣  ̣(  ) Ζωὶς απο  ̣  ̣  ̣(  )
ctr
[π]αρὰ Ἀμμωνίου τοῦ Ἀμμω̣ν̣ί̣ο̣υ̣ Ἀ̣λ̣θ̣α̣ι̣έ̣[ως καὶ]
[τ]ῆς τούτου γυναικὸς Σεμέλης τῆς Ἀ̣μμ̣[ωνί-]
[ου ἀ]στῆς μετὰ κυρίου αὐτοῦ Ἀμμωνίου
[κ]αὶ παρὰ Ἀρτεμιδώρου τοῦ Ἀρτεμ̣[ιδώρου]
5Ἀλθαιέως. περὶ ὧν διεστάμεθα συν-
χωροῦμεν πρὸς ἀλλήλους ἐπὶ το̣ῖ̣σ̣δ̣ε̣
ὥ̣σ̣τ̣ʼ ἐπεὶ ἐγδέδονται ὅ τε Ἀμμώνιο[ς]
[κ]αὶ Σεμέλη τῷ Ἀρτεμιδώρου(*) τ[ὴν]
ἑ̣α̣τῶν(*) θυγατέρ̣α Ἀμμωνάριον [  ̣  ̣  ̣]
10[τ]έλιον(*) ο̣ὐ̣σα(*) πρὸς βίου κοινωνίαν [ἀν-]
δ̣ρ̣ὶ̣ καὶ προσενηνεγμε̣ν̣ο̣ι̣(*) ο̣ἷ̣α [ἐν]
[φ]ερνῇ ἱμάτια καὶ χρυσώ̣τια καὶ ἐ̣π̣[ί-]
σ̣η̣μον τά τε πάντα εἰς λόγον ἀ̣ρ̣γ̣υ̣(ρίου)
[(δραχμῶν)] τριακοσίων , ἀπὸ τοῦ νῦν το(*) Ἀρτε-
15μίδωρον ἀπεσχηκότα διὰ χει[ρὸς]
ἐξ οἴκου τὴν προκειμένην φ̣[ερνὴν]
——
ἀπὸ τοῦ νῦν χ̣ορηγεῖν τῇ Ἀμμω[ναρί-]
ῳ τὰ δέοντα ππά̣ν̣τ̣α̣(*) κ̣α̣ὶ̣ τὸν ἱ̣μ̣α̣-
τισμὸν ὡ̣ς̣ γ̣υ̣ν̣ὴ̣(*) γαμετ̣ῇ̣ κ̣α̣τ̣ὰ̣ δ̣ύ̣ν̣[μιν]
20τῶν ὑ̣π̣α̣ρ̣χ̣ό̣ν̣τ̣ω̣ν̣ κ̣α̣ὶ̣ μ̣ὴ̣ κ̣α̣κ̣ο̣υ̣[χεῖν]
μ̣η̣δ̣ὲ̣ ὑ̣β̣ρ̣ί̣ζ̣ε̣ι̣ν̣ μηδʼ ἐγβάλλειν μ[ηδὲ]
γ̣υ̣ν̣α̣ῖ̣κα ἐ̣π̣ι̣σ̣ά̣γ̣γ̣ε̣ι̣ν̣(*)   ̣  ̣  ̣  ̣
[μ]η̣δ̣ὲ̣ δ̣ε̣ῖ̣σ̣θ̣α̣ι̣ τοῦ ἀπηγορευ[μένου μηδὲ]
ἀ̣δίκημα εἰς αὐτὴν δ̣ι̣α̣π̣ρ̣ά̣[ξεσθαι·]
25ἐ̣ὰ̣ν̣ δ̣έ̣ τ̣ι̣ τ̣ο̣ύ̣τ̣ω̣ν̣ παραβαί̣ν̣ῃ̣
ἐ̣κ̣τ̣ί̣νειν αὐτὸν τὴν προκειμέν-
ην φερνὴν τῆς πράξεως ἐσομ-
ένης τῇ Ἀμμωναρίῳ ἔκ τε [αὐτοῦ]
Ἀρτεμιδώρου καὶ ἐκ τῶν ὑ̣-
30παρχόντων αὐτῷ πάντων κα-
θάπερ ἐγ(*) δίκης· κατὰ δὲ τ̣ὸ̣ν̣ [αὐτὸν]
τρόπον μηδὲ τῇ Ἀμμρίῳ(*) ἐ[ξεῖναι]
[μή]τʼ ἀπόκοιτον μ̣ή̣τ̣ʼ ἀ̣φ̣ή̣μ̣ε̣[ρον]
[γεί]νεσθαι ἀπὸ τῆς Ἀρτεμιδώρ[ου]
35[οἰκίας] ἄ̣ν̣ε̣υ̣ τ̣ῆ̣ς̣ α̣ὐ̣τ̣ο̣[ῦ γνώμης]
Traces 9 lines
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar