Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

Datensatz 1 von 1 Suchtreffern (Gesamt: 62737)

P.Fam. Tebt. 29 TM Nr. 10747

Permission to Execute a Pledge

Arsinoites 133, 1. Apr.
Andere Publikationen SB I 5341; Jur. Pap. 48
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 198
Inhalt Schreiben (amtlich), Bestätigung, Pfändung, Darlehen, Getreide, Erbschaft
Erwähnte Daten
  • Z. 31-32: 100 - 101
  • Z. 34: 26. Mai - 24. Juni 101
  • Z. 53-54: 27. März 133
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ρος ὁ καὶ Πωλλίων ἱερεὺς καὶ ἀρχιδικα̣σ̣τ̣ὴ̣ς̣ τῷ τῆς
[Πολέμ]ωνος μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου στρα(τηγῷ) χαί(ρειν). τῆς τελ(ειωθείσης) ἐνεχ(υρασίας)
[ἀντίγρα(φον)] ὑπόκ(ειται). γ̣έ̣γρ̣α̣φα οὖν̣ σο̣ι ἵν̣ʼ εἰδ(ῇς). ἔρρω(σο). (ἔτους) ιζ Αὐτοκ(ράτορος) Καίσαρος
Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Φαρμοῦθι ϛ.
5(hand 2) [(ἔτους) ιζ] Αὐτοκράτορος Καί[σα]ρ̣ος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ
[Φαμ]ε̣ν̣ώθ. χρηματισταὶ Τ[ί]τοι Φλάουιοι Ἀπολλόδωρος καὶ Πο-
[πλιενὸ]ς οἱ τὰς ἐ̣ντεύξεις̣ διαλέξαντες.
[ἀναγνω]σ̣θείσης ἐντεύξ[ε]ως Ἡρακλείας τῆς Ἑρμοῦτος, τῆς
[δὲ διʼ αὐτ]ῆς̣ σημαινομένης̣ συνγραφῆς ὑπογεγραμμένης ἐκ̣
10[τῆς τοῦ Ναν]αίου̣ βιβλιοθήκης ἐπενηνεγμένης, καὶ τοῦ λεγομένου
[διαπεστ]άλθαι ἀνδρὸς αὐτῆς Ἡρακλείδου τοῦ καὶ Οὐαλερίου τοῦ Ἡρακλεί-
[δου ὑπογεγ]ρ̣[α]φ[ηκ]ό̣τος· διαπέσταλμαι πρὸς τὴν τοῦ χρηματισμοῦ
[τελείωσ]ιν, συνεκρείναμ[ε]ν(*) γραφῆναι καὶ πεμφθῆναι τῆς
[ἐντεύξ]εως ἀντίγρα̣φον [τῷ] τῆς Πολέμωνος μερίδος τοῦ Ἀρσινο-
15[ίτου στ]ρατηγῷ καὶ τῷ τ̣ο̣[ῦ α]ὐ̣τοῦ νομοῦ ξενικῶν πράκτορι
[ἵνʼ, ἐὰν π]αροῦ[σα] ἐπʼ αὐτοὺς ἡ [Ἡρά]κ̣λεια εὐδοκῇ τούτοις μετὰ κυρίου
{[εὐδοκ]ῇ τούτοις} καὶ προῆτ̣α̣ι̣ τὴν καθήκουσαν χειρογραφίαν
[περὶ τοῦ] ἀληθῆ εἶναι τὰ δ[ιὰ τ]ῆς ἐντεύξεως δεδηλωμένα καὶ
[μηδὲν] ὑπεναντίον ᾠκον̣[ο]μῆσθαι μηδʼ ἔχειν τι ἰς(*) τὰ πρασσόμενα
20[ἀπερίλ]υτον δʼ εἶναι τὴν ὀφ̣[ει]λ̣ήν, τὸ τηνικαῦτα μεταδοθέντος
[τῶν γ]ρ̣αμμάτων τούτων ἀντιγράφου τοῖς τῆς διὰ τῆς ἐντεύ-
[ξεως ἐν]εχυραζομένης ὑπ[ο]χρέου λεγομεης(*) τετελευτηκόναι(*)
[κληρο]νόμοις τελείοις [ἐ]νωπίῳ, ἵνʼ εἰδῶσι, καὶ κ̣ὰ̣ν(*) μὴ   ̣  ̣
[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ωσι ἐν ἡμέρα̣ι̣ς̣ δέ̣κα , μετὰ ταύτας συντελῶσι τὰ τῆς π̣ρά-
25[ξεως] ὃν τρόπον καθήκει [τοῖ]ς προστεταγμένοις ἀκολούθως.
Φλαουίωι Τιτια̣νῶι
[Ἡράκλε]ια̣ Ἑρμους(*) τοῦ Διδ[ύ]μ̣ου Ἀντινοῒς κάτοικος τῶν ἐν τῷ
[Ἀρσινοε]ίτῃ Ἑλληνίδων. ὀφειλομένων τῷ το̣ῦ̣ πατρός̣ μου
[Ἑρμοῦ]τος ἀδελφῷ Λυσ[ι]μ̣[ά]χῳ κατὰ συνγραφὴν γεγονυῖαν διὰ
30[τοῦ ἐ]ν κώμῃ Τεπ̣[τύνει] τῆς Πολέμωνος μερίδος τοῦ Ἀρσιν[ο-]
[είτου] νομοῦ γ̣ραφίου(*) ὑ̣π̣ὸ̣ [Ἰ]σιδώρας τῆς Λυσιμάχου τῷ τετάρ-
[τῳ ἔτ]ει [θ]ε̣οῦ Τρ̣αι̣α̣[ν]οῦ   ̣  ̣  ̣  ̣ πυροῦ ἀρταβῶν̣ εἴκοσι ἓξ μέ-
[τρῳ τ]ε̣τ̣ραχοινίκῳ, ὧ[ν τ]ὴ̣ν̣ ἀπόδοσιν ὡμολόγησεν ποιή-
[σεσθ]α̣ι̣ ἥως(*) Παῦνι τ̣ο[ῦ αὐτο]ῦ̣ ἔτους ἐφʼ οἷς ἡ συνγραφὴ περι̣έ̣χει
35[τῆς δὲ] ἀποδόσεως μ[ὴ γεγο]ν̣υίας, τετελευτηκότων δὲ
[τοῦ μὲν] δανίσαντος(*) Λυ̣[σιμά]χου καὶ τῆς ὑποχρέου, καὶ τῶν μὲν
[τοῦ Λ]υ̣σ̣ι̣μάχου κα̣[ταχωρού]ν̣των εἰς μέ(*), τῶν δὲ τῆς Ἰσι-
[δώρ]α̣ς̣ εἰς κληρονόμους ἄ̣λ̣λους, βούλομαι τὴν πρᾶξιν συστή-
[σασθ]αι καὶ δέομαι ἐπὶ τῆ̣ς διαλογῆς συνκρεῖναι(*) γραφῆναι
40[τῶι] τῆς Πολέμωνος μ[ερ]ίδος τοῦ Ἀρσινοείτου στρατηγῷ καὶ
[τ]ῶ̣ι τ̣ο̣ῦ̣ νομοῦ ξεν[ι]κ̣ῶν πράκτορι συντελεῖν μοι τὴν
[πρᾶξ]ιν τῶν τ̣ο̣ῦ πυρ[οῦ ἀ]ρταβῶν εἴκοσι ἓξ ἔκ τε της(*) ὑπηλ-
[λαγμ]ε̣νης(*) πρὸς τὸ δά[νειο]ν̣ διὰ τοῦ τῶν ἐνκτήσεων βιβλιοφυ-
[λακείο]υ ἐν τῇ Τεπτύ[νει μέ]ρους διμοίρου οἰκίας διστέγου
45[καὶ αἰθρ]ί̣ο̣υ καὶ αὐλῆς <καὶ> ἄ[λλ]ω̣ν χρηστηρίων καὶ ἐξ ὧν ἐὰν ἄλλων
[ἑ]λ̣εῖν κ̣[ελ]εύω τ̣ῆς ὑποχ[ρέ]ου εἰς ἐνεχυρασίαν ἐπὶ τῶν τόπων
[ὑπα]ρ̣χ̣[όν]των καὶ ἑτέρ̣[ω]ν̣, ἀ̣π̣αραποδίστως τοῖς προγεγραμμένο(ις)
[ἀ]κ[ολού]θ̣ω̣ς̣, μὴ ἐλ[αττ]ουμένης μου περὶ τῆς τοῦ πυροῦ ἡμιο-
[λίας καὶ περὶ] ὧ̣ν̣ ἄλλων ὀφ̣[εί]λει μο̣ι̣ καθʼ ἃς ἔχω ἀσφαλείας
50[κεφαλαί]ων καὶ τόκω̣ν. διαπμαι(*) δὲ τὸν ἄνδρα μου Ἡρα-
[κλείδη]ν̣ [τὸ]ν̣ καὶ Ο̣ὐ̣αλέριον̣ Ἡρακλείδου Ἀντινοέα ἄποικον τῶν
[ἐν Ἀ]ρ̣σινο̣είτ̣[ῃ] ἀν̣[δρ]ῶν Ἑλλήνων.
(hand 3) σε̣σημ̣ε̣ί̣(ωμαι). (hand 4) [(ἔτους)] ιζ Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ
Ἁδ̣ρ̣ια̣[νοῦ] Φαρμο(ῦθι) α
55σεση(μείωμαι) Φαρμ(οῦθι) α.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar