Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

BGU III 711 TM Nr. 9311

Titel: keiner

Bakchias oder Soknopaiu Nesos (Arsinoites) 211, 30. Mai
Material Papyrus

Deutsche Übersetzung (HGV-Erweiterungsprojekt, finanziert von der DFG)
English translation (HGV Enhancement Project funded by the DFG)

Inhalt Quittung, Steuern, Geld
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
Αὐνὴς πράκ(τωρ) νομαρχ(ικῶν)
κώμης Βακχ(ιάδος(?)) Ἡφαιστι(άδος)
πρεσβυτέροις κώμης
Σοκνοπαίου Νήσ̣ου.
5ἔσχον εἰς λόγον μονο-
δεσμίας χόρτ[ο]υ καὶ ἄλ-
λων εἰδῶν δραχμὰς
ἑκατὸν ἑξήκοντα
(γίνονται) (δραχμαὶ) ρξ. ἔτους ιθ Αὐτοκρατόρω[ν]
10Καισάρων [Μάρκο]υ Αὐρηλίου
Ἀντωνίνου [κ]αὶ Π[ο]υ(β)λίου
Σεπ̣τιμίου [Γ]έτα Β[ρε]ττανικῶν
Μεγίστων Εὐσεβῶν
Σεβαστῶν Παῦνι ε̣.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

German translation

1 Aunês, Einnehmer der Abgaben für den Nomarchen des Dorfes Bakchias-Hêphaistias, an die Dorfältesten des Dorfes Soknopaiû Nêsos.
5 Ich habe (erhalten) auf das Konto der ‘Heubündelsteuer’ und anderer Arten (von Abgaben) hundertsechzig Drachmen, das sind 160 Drachmen. 9 Im 19. Jahr der Imperatores Caesares [Marc]us Aurelius Antoninus und des Pu<b>lius Septimius [G]eta, der B[ri]tannici Maximi Pii Augusti, am 5. Pauni.

English translation

1 Aunes, collector of the dues for the nomarch of the village of Bakchias Hephaistias, to the elders of the village of Soknopaiou Nesos.
5 I have received for the account of the monodesmia of hay and other dues one hundred and sixty drachmas, = 160 drachmas. 9 Year 19 of Imperatores Caesares [Marc]us Aurelius Antoninus and Pu<b>lius Septimius [G]eta B[ri]tannici Maximi Pii Augusti, Payni 5.