Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

P.Enteux. 8 TM Nr. 3285

Plainte au sujet d'un gymnase

Magdola (Arsinoites) 221 v.Chr., 27. Febr.
Andere Publikationen SB III 7245
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
XI, S. 76
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Austin, Hellenistic World (1981), Nr. 255
Inhalt Eingabe, Aristomachos an den König, Gymnasium, Erbe, Bauten
Erwähnte Daten
  • Z. 10: 232 - 231 v.Chr.
  • Z. 8: 228 - 227 v.Chr.
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
βασιλεῖ Πτολεμαίωι χαίρειν Ἀριστόμαχος, Μακεδὼν τῶν Ἐτεωνέως, ὀγδοηκοντάρουρος κληροῦχος. ἀδικοῦμαι ὑπ[ὸ Δάλλου].
Ἀπολλοδώρο[υ] γάρ, ὃς ἐγράφετο Ναγιδεὺς τῶν Χρυσέρμου, πεντακοσίαρχος κληροῦχος, [οἰκοδομή]σαντος γυμνάσιον ἐ[ν Σαμα-]
ρείαι, οὗ καὶ ἐκεκληρούχητο, καὶ τοῦτο ἀνιερώσαντος αὐτοῦ, ἐφʼ οὗ ἐπιγραφῆς ἐστι[ν] μέρος βασιλεῖ Πτολεμαίωι
Ἀπολλόδωρ[ο]ς τὸ γυμνάσιον, τοῦ τε Ἀπολλοδώρου τελευτήσαντος καὶ καταλιπ[όντος ὑ]πάρ[χο]ντα, ὧν τὰ μὲν ἐν Ἀλεξ̣-
5ξανδρείαι(*), τὰ δʼ ἐν τῆι προειρημένηι κώμηι, καὶ Πολυκλείτου ὄντος κληρονόμου τῶν ὑπαρχόντων, λαμβάνω ἐγὼ καὶ
ὑπέχω τὸ δίκαιον ὑπὲρ τοῦ Πολυκλείτου προεστηκὼς τῶν ἐν Σαμαρείαι κατ[αλελειμμένων], κατὰ σύγκρισιν χρημα-
τιστῶν τῶν τὰ προσπίπτοντα κρινάντων ἐν τῶι Ἄλφα Λεωνίδου, Ἡγησιάνακτος [  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣οφίου, διὰ ε[ἰ]σαγωγέως Ἡγ[η-]
σίππου, τοῦ κ (ἔτους) -ca.?- κα̣. ἐμοῦ δὲ καὶ πρότερον μέν, πρὸ τῆς συγκρίσεως ταύτης [ -ca.?- ]  ̣  ̣ προεστηκό̣τ̣ο̣ς̣ ἀποφω[ -ca.?- ]
των αὐτῶν μετὰ τὸ τὸν Ἀπολλόδωρον τελευτῆσαι καὶ καθελόντος μου τὴν ἐπ[ὶ] το[ῦ γυμν]ασίου ἐποικοδομημένην
10οἴκησιν [σ]υμπίπτουσαν, Ἀφθονήτου τοῦ στρα[τ]ηγήσαντος χρηματίσαντ[ο]ς   ̣  ̣[.]  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ς καθαιρέσεως τ[ο]ῦ ιϛ (ἔτους)
διʼ ἐντεύ[ξ]εως, καὶ τοῖς ἐπιπέδοις κριοὺς προσοικ[ο]δομήσαντος καὶ ἀντὶ τῶν [  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ καὶ ἄλλαις συντετριμμέναις ἐρείσμα[τ]α ὑποθέντος   ̣  ̣  ̣  ̣ τ̣ω̣ι̣ νυν̣   ̣  ̣  ̣  ̣τ̣α̣ι̣ φε̣ρ̣ο̣μ̣[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἐ]στιν ἐχόμενος τοῦ προθυρώματος ἐφʼ [οὗ ἡ] ἐπιγραφὴ συμπεσόντα ἀνοικοδομήσαντος ὅ̣π̣ω̣ς̣ [ -ca.?- ]
[- ca.9 -]χουσα ἔρεισμα· ὡσαύτως δὲ καὶ μετὰ τὴν σύγκρισιν ἐπισκευάζοντός μου ἀεὶ τὰ πονο[ῦντα -ca.?- ]
15[- ca.9 - Π]ολυκλείτου κατὰ τὴν προειρημένην σύγ[κρι]σιν, Δάλλος καὶ ἡ λεγομένη αὐτοῦ γυνὴ   ̣  ̣[ -ca.?- ]
[- ca.10 -]ς τ̣ο̣ν ἐν αὐτῶι τῶι γυμνασίωι οὐθὲν προσηκ[ον   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] κ̣α̣ὶ̣ τ̣ῶ̣ι̣   ̣  ̣πο  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣κ[ -ca.?- ]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ι διοικοῦσιν ἐμο[ῦ -ca.?- ]ύοντος αὐτοὺ̣ς ἐξοικι̣σ̣θ̣ῆ̣ν̣α̣ι̣ καὶ διὰ μάρτυρας   ̣  ̣  ̣  ̣ τ̣ετ̣ους[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]σ̣θήσεσθαι λέγων τ̣ὸ̣ γ̣υ̣μ̣ν̣ά̣σ̣ι̣ο̣ν̣ σ̣υ̣ν̣α̣ι̣ρ̣ε̣ι̣ν̣   ̣  ̣  ̣  ̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- χ]ρόνου αὐτ[ῶ]ι διε̣μαρτυρα̣ς[ -ca.?- ] δέο[μαι οὖν σου, βασιλεῦ, προστά-]
20[ξαι Διοφάνει τῶι στρατηγῶι γράψαι] Ἀγαθοκλεῖ τῶι ἐπιστάτηι ἀποστεῖλαι τὸν Δάλλον ἐπʼ αὐτὸν ι̣[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ἐξοικισθῆναί τε καὶ προσαποτῖ[σαι -ca.?- ]
[ -ca.?- ]  ̣  ̣ τούτων γενομένων διὰ σὲ βασιλεῦ τὸν [ -ca.?- ]
εὐτύχει.
vac. ?
(hand 2) [Ἀγαθοκλεῖ. μάλιστα διάλυσον αὐτούς· εἰ] δὲ μή, ἀπό(στειλον) ὅπ(ως) κατὰ τοὺς νό(μους) τὸ δί(καιον) λάβωσιν.
25(ἔτους) α, Γορπιαίου λ, Τῦβι ιγ.
v
(ἔτους) α, Γορπιαίου λ, Τῦβι ιγ.
Ἀριστόμαχος πρ(ὸς) Δάλλον
περὶ οἰκημάτων.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar