Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

P.Oxy. X 1296 TM Nr. 31731

Letter of Dius

Oxyrhynchos III
Andere Publikationen Sel. Pap. I 137
Material Papyrus
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Joyal, Greek and Roman Education (2009), S. 181 (b)
Inhalt Brief (privat), Aurelius Dios an seinen Vater Aurelius Horion, Beruhigung über den Fortgang seiner Studien, Grüße
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
Αὐρήλιος Δῖος Αὐρηλίῳ Ὡρείω-
νι τῷ γλυκυτάτῳ μου πατρὶ πολλὰ
χαίρειν.
τὸ προσκύνημά σου ποιῶ καθʼ ἑκάστην
5ἡμέραν παρὰ τοῖς ἐνθάδε θεοῖς. ἀμερί-
μνη(*) οὖν, πάτερ, χάριν τῶν μαθημάτων
ἡμῶν· φιλοπονοῦμεν καὶ ἀναψύχομεν,
καλ\ῶ/ς ἡμε̣[ῖ]ν(*) ἔστ̣α̣ι̣. ἀσπάζομαι τὴν μη-
τέραν(*) μου Ταμιέαν καὶ τὴν ἀδελφήν μου
10Τνεφεροῦν καὶ τὴν ἀδελφήν μου Φιλοῦν,
ἀσπάζομαι καὶ τὸν ἀδελφόν μου Πατερμοῦ-
θιν καὶ τὴν ἀδελφήν μου Θερμοῦθιν,
ἀσπάζομαι καὶ τὸν ἀδελφόν μου Ἡρακ(λ )
καὶ τὸν ἀδελφὸν μου Κολλοῦχ(ιν), ἀσπάζομαι
15τὸν πατέραν(*) μου Μέλανον καὶ τὴν μητέ-
ραν(*) μου Τιμπεσοῦρ̣(ιν) καὶ τὸν υἱὸν αὐτῆς.
ἀσπαζαιται(*) ἡμᾶς(*) πάντε̣ς(*) Γ̣αία,
ἀσπάζαιται(*) ἡμᾶς(*) πάντε̣ς(*) ὁ πα̣τ̣ή̣ρ̣ μου̣
Ὡρείων καὶ Θερμοῦθ̣ις̣.
20ἐρρῶσθαί σαι(*) εὔχομαι, πάτερ.
v
ἀπόδ(ος) Α(ὐρηλίῳ) Ὡρείωνι ἀπὸ Δίου υἱοῦ.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

(Translation: from P.Oxy. 10) Aurelius Dius to Aurelius Horion my sweetest father, many greetings. I perform the act of veneration for you every day before the gods of this place. Do not be anxious, father, about my studies; I am industrious and take relaxation: all will be well with me. I salute my mother Tamiea and my sister Tnepherous and my sister Philous, I salute my brother Patermouthis and my sister Thermouthis, I salute my brother Heracl ... and my brother Kollouchis, I salute my father Melanus and my mother Timpesouris and her son. Gaia salutes you all, my father Horion and Thermouthis salute you all. I pray for your health, father. (Addressed) Deliver to Aurelius Horion from his son Dius.’