Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

BGU I 228 TM Nr. 28235

Titel: keiner

Arsinoites Ende II
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
VIII, S. 21
Bemerkungen Zur Datierung vgl. BL VIII, S. 21.

Deutsche Übersetzung (HGV-Erweiterungsprojekt, finanziert von der DFG)
English translation (HGV Enhancement Project funded by the DFG)

Inhalt Vertrag, Kauf, Esel
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
Τεσενῦφις καὶ Ὀννωφρεως(*) ἀμφότεραι με[τὰ] κ[υρ]ί[ο]υ
τοῦ Σητοης. ὁμολογοῦμεν πεπρακέναι Σατα-
βοῦτι Χαιρᾶτος τὴν ὑπάρχουσαν ἡμεῖν(*) ὀνην(*)
θήλειαν λευκομυόχρου(ν) ταύτην τοιαύτην
5ἀναπόριφον καὶ ἀπέχωμεν(*) τὴν συνπεφω-
νημένην τιμὴν πᾶσαν [ἐ]κ πλήρους π[α]ραχ[ρ]ῆ-
μα διὰ χιρὸς(*) ἐξ [ο]ἴκου ἀργυρίου κεφαλαίου δραχμὰς
διακοσίας ἑξήκοντα καὶ βεβαιό̣σ̣ομεν(*) πάσῃ βεβαί-
ωσειν(*), καθὼς πρόκειται. [Ὀνν]όφρις πέπρακα,
10καθὼς πρόκειται.

Apparatus


^ 1. l. Ὀννῶφρις
^ 3. l. ἡμῖν
^ 3. l. ὄνον
^ 5. l. ἀπέχομεν
^ 7. l. χειρὸς
^ 8. l. βεβαιώσομεν
^ 8-9. l. βεβαι|ώσει
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

1 Wir, Tesenûphis und Onnôphris, beide Söhne des N.N., des Sohnes des Sêtoês (?), bestätigen, daß wir verkauft haben an Satabûs, Sohn des Chairas, die uns gehörende Eselstute – weiß-mausgrau –, als so, wie sie (jetzt) beschaffen ist, nicht zurückzugeben. 5 Und wir haben erhalten den ganzen vereinbarten Kaufpreis vollständig, unverzüglich, auf die Hand, aus dem Haus in Höhe von zweihundertsechzig Silberdrachmen an Kapital und wir werden die Garantie in jeder Form übernehmen, wie oben erwähnt. 9 (2. Hand) Ich, [Onn]ophris, habe (die Eselstute) verkauft, wie oben erwähnt.

1 We, Tesenouphis and Onnophris, both sons of [NN], the son of Setoes (?), acknowledge that we have sold to Satabous, son of Chairas, the female, white-mouse coloured donkey, which belongs to us, on the spot, just as it is, unreturnable. 5 And we have received the whole price agreed upon in full, forthwith, from hand to hand out of the house the sum of two hundred and sixty silver drachmas and we shall guarantee with every guarantee, as aforesaid. 9 (m. 2) I, [Onn]ophris, have sold, as aforesaid.