Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

P.Oxy. XIV 1725 TM Nr. 21998

Abstracts of Contracts

Oxyrhynchos nach 229, 24. Juni
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
BL online
Bemerkungen Rückseite: P.Oxy. XIV 1727. Descr.
Inhalt Register, Verträge, Kauf (Land)
Erwähnte Daten
  • Z. 19: 17. Sept. 146
  • Kol. III: 178 - 179
  • Kol. III: 186 - 187
  • Z. 6: 2. März 187
  • Z. 10: 2. Aug. 190
  • Z. 22: 26. Nov. 193
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
1
Traces 2 lines
3[  ̣  ̣]ματος αὐτῆς [- ca.17 -]  ̣ καὶ ᾗ παρέθ[ετο]
διακατοχῇ ἀπὸ τῶν διὰ τοῦ χρ[η]ματισμοῦ ὑπαρχό̣ν̣τ(ων)
5τὰς π(ερὶ) Παεῖμιν (ἀρούρας) ιβ 𐅵 η´ ξδ´ ὡς ἡ ἀπογρα(φὴ) περιέχ(ει).
τῷ ἑξ(ῆς) κζ (ἔτει) θεοῦ Κομόδου(*) Φαμενὼθ ϛ διὰ γρα(φείου) μητροπ(όλεως)
7,m(hand 2) αὐτ(  ) εξ(  )
(hand 1) ἠγορά(σθη)(*) παρὰ Ἀμμωνίου τοῦ κ(αὶ) Σαραπίω(νος) Σαραπίω(νος)
τοῦ Σαραπίω(νος) μη(τρὸς) Κρονοῦτ(ος) τῆς κ(αὶ) Σαραποῦτος ἐπʼ ἀμφ(όδου)
Μυροβαλάνου οἰκ(ία) καὶ χρη(στήρια), ὡς τὰ κατὰ νώτου ἑξῆς δη(λοῖ).
10λ (ἔτει) μηνὶ Καισαρείῳ θ διὰ γ̣[ραφ(είου) μη]τροπόλεως παρεχωρηθη(*) παρὰ
Δημητρίας Ἀπολλω[νίου] τοῦ Παποντῶτος π(ερὶ) Πέλα
ἀπ[ὸ] (ἀρουρῶν) ιε (ἄρουραι) ζ 𐅵 μ̣[ετὰ τὰ]ς̣ παρ[α]χωρητίσας(*) ἑτέροις
(ἀρούρας) γ̣ τὰ λ[ο]ι̣(πά).
[  ̣(ἔτει) Ἀντωνί]ν̣ο̣υ̣(?)(*) καὶ Ο̣ὐή[ρου(?) Καισαρείου ἐπαγομ]έ̣ν̣ων α Σα[ρ]απου-
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
2
Traces 2 lines
17καὶ κατὰ νώτου τοῦ ὅλου ὀνόματος ἡ α(ὐτὴ) διέστρωται.
ἐν τῷ ἑξῆς τόμῳ ἐπιπροσγινομένῳ(*)
ι (ἔτει) θεοῦ Αἰλίου Ἀντωνίνου Θὼθ κ < >
20τοῦ Ἁρθώνιος ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως μεθʼ ὑπομνή(ματος)
παρέθ(ετο) διαθήκ(ην) ἀνήκουσαν καὶ τῇ Τετεΰ(*)ρι.
β (ἔτει) Σεουήρου Ἁθὺρ λ   ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣](  ) [μη]τ(ρὸς) Ταυσοράπιος
Traces 4 lines
3
-ca.?-
00η (ἔτει) Ἀλεξάνδρου Παῦ(*)νι λ

Apparatus


^ 1.6. l. Κομ<μ>όδου
^ 1.7. corr. ex ηγορα⟦α⟧
^ 1.10. l. παρεχωρήθη<σαν>
^ 1.12. l. παραχωρηθείσας
^ 1.14. N. Gonis, ZPE 166 (2008) 268 : [Αὐρη]λ̣ί̣ο̣υ̣ prev. ed.
^ 2.18. corr. ex επιπρ̣ο̣σγ  ̣  ̣ομενω
^ 2.21. τετεϋρι. papyrus
^ 3.00. παϋνι papyrus
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar