Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

SB XVI 12484 TM Nr. 16249

Bürgschaft

Oxyrhynchos 584, 20. Nov.
Andere Publikationen P.Oxy. VI 996 descr.
Material Papyrus
BL-Einträge
(nach BL-Konkordanz)
IX, S. 284
Bemerkungen Zur Datierung vgl. ZPE 26, 1977, S. 272.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Italienisch:
  • I.F. Fikhman in R. Pintaudi, Pap. Flor. VII (1980) S. 29
Inhalt Erben des Apion, Landeigner, Verwalter, Belastung, Haftung, Namen, Ortsnamen, hörige Bauern, Eid, Bürgschaft, Bleiben, Fahndung, Auslieferung, Gewahrsam
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
r
† βασιλείας τοῦ θειοτάτου καὶ εὐσεβεστάτου ἡμῶν δεσπ[ό]του μεγίσ[του εὐ]εργέτου Φλαο[υίου] Τιβερίου Μαυρι[κί]ου τοῦ αἰωνίο[υ]
Αὐγούστου καὶ Αὐτοκράτορος ἔτους γ, ὑπατίας(*) τοῦ αὐτοῦ εὐσεβ(εστάτου) ἡμῶν δεσπ(ότου) ἔτους α̣ Ἁθὺρ κδ ἰνδ(ικτίονος) τρίτης.
τοῖς ὑπερφυεστάτοις διαδόχοις τοῦ τῆς εὐκλεοῦς μνήμης Ἀπίωνος γενομένου πρωτοπατρικίου γε[ο]υχοῦσι[ν]
καὶ ἐνταῦθα τῇ λαμπρᾷ Ὀξυρυγχιτῶν πόλει διὰ Μηνᾶ οἰκέτ[ο]υ τοῦ ἐπερωτῶντος καὶ προσπορίζοντο[ς]
5τοῖς ἰδίοις δεσπόταις τοῖς αὐτοῖς πανευφήμοις ἀ[νδ]ράσιν τὴν ἀγω[γὴ]ν καὶ ἐνοχὴν Ἀνήσιος πρεσβύτερος
υἱὸς Ἀνοῦπ μητρὸς Ταβῆς καὶ Αὐρήλιος Ἀνοῦπ φροντιστὴς [υ]ἱὸς Ἀνησίου ἑτέρου μητρὸς Ταπάης
ὁρμώμενοι ἀπὸ ἐποικίου Μεγάλου Μούχεως καὶ Γεώργιος υἱὸς Ἰωάννου ἀπὸ ἐποικίου Εὐτυχιάδος
ἐναπόγραφοι αὐτῆς γεωργοί. ὁμολογοῦμεν ἑκουσίᾳ γνώμῃ καὶ αὐθαι[ρ]έτῳ προαιρέσει ἐπωμνύμενοι(*)
τὸν θεῖον καὶ σεβάσμιον ὅρκον ἐγγυᾶσθαι καὶ ἀναδέχεσθαι πα[ρ]ὰ τῇ ὑμετέρᾳ ὑπερφυείᾳ
10ἡμεῖς Ἀνήσιος πρεσβύτερος καὶ Ἀνοῦπ φρο(ντιστὴς) Πραοῦν υἱὸν Φιλοξένου ἀπ[ὸ] τοῦ αὐ(τοῦ) Μούχεως ἐγὼ δὲ Γεώργιος
Κυριακὸν υἱὸν Βίκτορος μητρὸς Κυρίας ἀπὸ τοῦ αὐτοῦ κτήματος Εὐτυχιάδος τοῦ αὐτοῦ νομοῦ
ἄλλου κτήματος τῆς ὑμῶν ὑπερφυείας ἐναπογράφους αὐτῆς γεωργούς, ἐφʼ ᾧ τε αὐτοὺς
ἀδιαλείπτως παραμεῖναι καὶ διάγειν ἐν τῷ αὐτῷ κτήματι καὶ μηδαμῶς αὐτοὺς
ἀπολειμπάνεσθαι μήτε μὴν μετίστασθαι(*) εἰς ἕτερον τόπον, ἀλλὰ καὶ ἐπιζητουμένους
15αὐτοὺς πρὸς ἡ[μᾶ]ς παρὰ τῆς ὑμετέρας ὑπερφυείας διὰ τῶν αὐτῇ προσηκόντων ἐν οἱᾳ-
δήποτ̣ε ἡ[μέρᾳ ο]ἱασδηποτοῦν [ἕν]εκεν προφά[σ]εως τούτους παραφέ[ρ]ομεν καὶ παραδώσομ[εν]
δίχα π[αντὸς τό]που προσφ[υγῆς] ἔνθα αὐτ[οὺ]ς καὶ παρε[ιλ]ήφα[μ]εν ἐν τῇ φυλακῇ
τοῦ ἐνδ[όξου ὑμῶ]ν οἴκου· ε[ἰ δὲ μὴ τ]οῦτο πο̣ι̣[ήσομ]ε̣[ν, ὁ]μ[ολογοῦμ]ε̣[ν π]αρ̣[ασχεῖν τῇ ὑμετέρᾳ]
[ὑπερ]φ̣[υείᾳ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
20† ἐγγύη γεναμ(ένη) π(αρὰ) Ἀνησίου πρε(σβυτέρου) υἱοῦ Ἀνοῦπ κ[αὶ Αὐρ(ηλίου) Ἀνοῦπ φρο(ντιστοῦ) υἱοῦ Ἀνησίου ἀπὸ κτήμ(ατος) Μεγάλ(ου) Μούχεως]
καὶ Γεωργίου υἱοῦ Ἰωάννου ἀπὸ κ[τήμ(ατος) Εὐτυχιάδος ἀναδεχομ(ένων) Πραοῦν υἱὸν Φιλοξένου]
ἀπὸ τοῦ α̣ὐ̣(τοῦ) Εὐτυχιάδος καὶ Κυρι[ακὸν υἱὸν Βίκτορος ἀπὸ τοῦ αὐτοῦ Μούχεως ?.]
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar