Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Oxy. LXXIV 4994 TM Nr. 128299 (HGV Nr. 128299 X)

Registrations of Children

Oxyrhynchos 254, 26. Mai (Tag unsicher)
Material Papyrus
Bemerkungen Alternativdatierung: 24. Juni 254.
Inhalt Eingabe, Aurelius Dioskoros an Aurelius Heras (Phylarchos), Gesuch der Registrierung eines Sohnes, Eid (Kaisereid), tomos synkollesimos
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
(hand 5) // vac. ? λδ
(hand 1) Α̣ὐ̣ρηλίῳ Ἡρᾷ, φυλάρχῃ τῆς Ὀξυρυγχ-
ειτῶν(*) πόλεως τοῦ ἐνεστῶτος α (ἔτους),
παρὰ Αὐρηλίου Διοσκόρου Ἀντωνᾶ-
5τος μητ(ρὸς) Ἰσαρίου καὶ τῆς τούτου γυ-
ναικὸς Σ̣αραπ̣οῦτος Ἁρμιύσιος τοῦ
῾Ηρακλείδου μητρὸς Διογενεί-
δος(*) ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως.
βο̣υλόμεθ̣α πρώτως ἀναγρα̣-
10φῆναι ἐπὶ τῆς ὑπαρχούσης ἐ-
μοὶ τῷ Διοσκόρῳ ἐπʼ ἀμφόδου̣
Πλατείας οἰκίας τὸν̣ γ̣εγονότα ἡ-
μεῖν(*) ἐξ ἀλλήλων υἱὸν Αὐρή-
λιον Ἀρτεμίδωρον (δωδεκάδραχμον) ἀπ̣ὸ̣
15γυμνασίου ὄντα πρὸς τὸ ἐνε-
στ{ωτ}ὸς α (ἔτος) ((s-etous)) (ἐτῶν) β ὡς̣ καθ̣ή̣κει̣
καὶ ὀμνύομεν τὴν τῶν κυρίω(ν)
ἡμῶν Οὐαλεριανοῦ καὶ Γαλλιηνοῦ̣
Σεβαστῶν τύχην μὴ ἐψεῦ-
20σθαι. (ἔτους) α Αὐτοκρατόρων
Καισάρων Πουπλίου Λικιννίου
Οὐαλεριανοῦ καὶ Πουπλίου
Λικιννίου Οὐαλεριανοῦ
Γαλλιηνοῦ Εὐσεβῶν
25Εὐτυχῶν Σεβαστῶν, Παυν̣ι̣   ̣.
——
(hand 2) Αὐρήλιος Διόσκορο<ς> ἐπι̣-
δέδ̣ωκα καὶ ὤμοσα
τὸν ὅρκον. (hand 3) Αὐρηλία Σαραποῦς̣
[Ἁρ]μ̣ιύσιος συνεπιδέδωκα καὶ ὤμοσα τ̣[ὸν]
30[ὅρκο]ν̣. Αὐρήλ(ιος) Βησαρίων ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῆς
[φαμ]ένης μὴ εἰδέναι γράμματα.
vac. 1 line
(hand 4) Πλατείας
// Ἀρτεμίδωρος Διοσκόρου τοῦ
Ἀντωνᾶτος μητ(ρὸς) Σαραποῦτος
35⟦Ἡρακλ⟧ Ἁρμιύσιος τοῦ Ἡρακλ[εί]δ̣ου̣
(ἐτῶν) β (δωδεκάδραχμος) ἀπὸ γυμ(νασίου). (hand 5) λδ
vac. 1 line
(hand 6) κα̣τ̣εκ(  ) κολ(λημα ) ρμη
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

1  (5th hand) 34
2  (1st hand) To Aurelius Heras, phylarch of the city of the Oxyrhynchites for the current 1st year, from Aurelius Dioscorus son of Antonas, his mother being Isarion, and his wife Sarapous daughter of Harmiysis son of Heraclides, her mother being Diogenis, from the city of the Oxyrhynchi.
9  We wish to register for the first time, in the house that belongs to me, Dioscorus, in the quarter of Plateia, our son Aurelius Artemidorus, who was born to us from one another, a payer of twelve drachmae and a member of the gymnasium, and who in the current 1st year is 2 years old, as is fitting, and we swear by the fortune of our lords Valerianus and Gallienus Augusti not to have lied.
20  Year 1 of Imperatores Caesares Publius Licinius Valerianus and Publius Licinius Valerianus Gallienus Pii Felices Augusti, Payni 1 (or 30).
26  (2nd hand) I, Aurelius Dioscorus, have presented (the notification) and have sworn the oath.
28  (3rd hand) I, Aurelia Sarapous daughter of Harmiysis, have joined in presenting (this notification) and sworn the oath. I, Aurelius Besarion, wrote on her behalf since she claims not to know letters.
32  (4th hand) The quarter of Plateia. Artemidorus son of Dioscorus son of Antonas, his mother being Sarapous daughter of Harmiysis son of Heraclides, two years old, a payer of twelve drachmae (and) a member of the gymnasium. (5th hand) 34
37  (6th hand) . . . kollema 148. (M. Malouta)


P.Oxy. LXXIV 4994 TM Nr. 128299 (HGV Nr. 128299 Y)

Registrations of Children

Oxyrhynchos 254, 24. Juni (Tag unsicher)
Material Papyrus
Bemerkungen Alternativdatierung: 26. Mai 254.
Inhalt Eingabe, Aurelius Dioskoros an Aurelius Heras (Phylarchos), Gesuch der Registrierung eines Sohnes, Eid (Kaisereid), tomos synkollesimos
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
(hand 5) // vac. ? λδ
(hand 1) Α̣ὐ̣ρηλίῳ Ἡρᾷ, φυλάρχῃ τῆς Ὀξυρυγχ-
ειτῶν(*) πόλεως τοῦ ἐνεστῶτος α (ἔτους),
παρὰ Αὐρηλίου Διοσκόρου Ἀντωνᾶ-
5τος μητ(ρὸς) Ἰσαρίου καὶ τῆς τούτου γυ-
ναικὸς Σ̣αραπ̣οῦτος Ἁρμιύσιος τοῦ
῾Ηρακλείδου μητρὸς Διογενεί-
δος(*) ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως.
βο̣υλόμεθ̣α πρώτως ἀναγρα̣-
10φῆναι ἐπὶ τῆς ὑπαρχούσης ἐ-
μοὶ τῷ Διοσκόρῳ ἐπʼ ἀμφόδου̣
Πλατείας οἰκίας τὸν̣ γ̣εγονότα ἡ-
μεῖν(*) ἐξ ἀλλήλων υἱὸν Αὐρή-
λιον Ἀρτεμίδωρον (δωδεκάδραχμον) ἀπ̣ὸ̣
15γυμνασίου ὄντα πρὸς τὸ ἐνε-
στ{ωτ}ὸς α (ἔτος) ((s-etous)) (ἐτῶν) β ὡς̣ καθ̣ή̣κει̣
καὶ ὀμνύομεν τὴν τῶν κυρίω(ν)
ἡμῶν Οὐαλεριανοῦ καὶ Γαλλιηνοῦ̣
Σεβαστῶν τύχην μὴ ἐψεῦ-
20σθαι. (ἔτους) α Αὐτοκρατόρων
Καισάρων Πουπλίου Λικιννίου
Οὐαλεριανοῦ καὶ Πουπλίου
Λικιννίου Οὐαλεριανοῦ
Γαλλιηνοῦ Εὐσεβῶν
25Εὐτυχῶν Σεβαστῶν, Παυν̣ι̣   ̣.
——
(hand 2) Αὐρήλιος Διόσκορο<ς> ἐπι̣-
δέδ̣ωκα καὶ ὤμοσα
τὸν ὅρκον. (hand 3) Αὐρηλία Σαραποῦς̣
[Ἁρ]μ̣ιύσιος συνεπιδέδωκα καὶ ὤμοσα τ̣[ὸν]
30[ὅρκο]ν̣. Αὐρήλ(ιος) Βησαρίων ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῆς
[φαμ]ένης μὴ εἰδέναι γράμματα.
vac. 1 line
(hand 4) Πλατείας
// Ἀρτεμίδωρος Διοσκόρου τοῦ
Ἀντωνᾶτος μητ(ρὸς) Σαραποῦτος
35⟦Ἡρακλ⟧ Ἁρμιύσιος τοῦ Ἡρακλ[εί]δ̣ου̣
(ἐτῶν) β (δωδεκάδραχμος) ἀπὸ γυμ(νασίου). (hand 5) λδ
vac. 1 line
(hand 6) κα̣τ̣εκ(  ) κολ(λημα ) ρμη
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV

English translation

1  (5th hand) 34
2  (1st hand) To Aurelius Heras, phylarch of the city of the Oxyrhynchites for the current 1st year, from Aurelius Dioscorus son of Antonas, his mother being Isarion, and his wife Sarapous daughter of Harmiysis son of Heraclides, her mother being Diogenis, from the city of the Oxyrhynchi.
9  We wish to register for the first time, in the house that belongs to me, Dioscorus, in the quarter of Plateia, our son Aurelius Artemidorus, who was born to us from one another, a payer of twelve drachmae and a member of the gymnasium, and who in the current 1st year is 2 years old, as is fitting, and we swear by the fortune of our lords Valerianus and Gallienus Augusti not to have lied.
20  Year 1 of Imperatores Caesares Publius Licinius Valerianus and Publius Licinius Valerianus Gallienus Pii Felices Augusti, Payni 1 (or 30).
26  (2nd hand) I, Aurelius Dioscorus, have presented (the notification) and have sworn the oath.
28  (3rd hand) I, Aurelia Sarapous daughter of Harmiysis, have joined in presenting (this notification) and sworn the oath. I, Aurelius Besarion, wrote on her behalf since she claims not to know letters.
32  (4th hand) The quarter of Plateia. Artemidorus son of Dioscorus son of Antonas, his mother being Sarapous daughter of Harmiysis son of Heraclides, two years old, a payer of twelve drachmae (and) a member of the gymnasium. (5th hand) 34
37  (6th hand) . . . kollema 148. (M. Malouta)