Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

HGV – Heidelberger Gesamtverzeichnis

P.Mich. V 233 TM Nr. 12074

Oath of the Sluice Guards

Tebtynis (Arsinoites) 24, 13. Sept.
Andere Publikationen SB III 7174; Sel. Pap. II 328
Material Papyrus
Bemerkungen Zur Datierung vgl. BL V, S. 69.
Übersetzungen
verbergenanzeigen
Englisch:
  • Braund, Augustus to Nero (1985), Nr. 729
Inhalt Eid, Priester, Aufsicht, Schleuse, Brücke
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
[Μαρεψῆμ]ις ὡς (ἐτῶν) κα, οὐλὴ̣ γ̣αστροκ(νημίᾳ) ἀριστερ[ᾷ]
Π[εχεῦς] ὡς (ἐτῶν) με, οὐλὴ ἀντίχ(ειρι) ἀριστερῷ.
Σοκ̣[ονῶ]πις ὡς (ἐτῶν) μ, οὐλὴ δακ(τύλῳ) (πρώτῳ) χειρὸς ἀριστερᾶς.
Φα[νῆ]σις ὡς (ἐτῶν) λθ, οὐλὴ γαστροκ(νημίᾳ) ἀριστερᾷ.
5Γαίω̣ι Ἰουλίωι Φιλήτωι κατασπορεῖ Ἀρσινοείτου
παρ̣ὰ Μαρεψήμιος τοῦ Μαρεψήμιος Καλατύτιος καὶ
{καὶ} Πεχε[ῦ]τος τοῦ Ψοίφιος φυλασσόντων τὴν ἀπὸ λι-
βὸ[ς] τῆς γεφύρης ἄφεσιν ἱερέων καὶ παρὰ Σοκονώ-
πι[ο]ς̣ τοῦ Σοκονώπιος καὶ Φα̣[ν]ήσιος τοῦ Παστοοῦτος
10φυλασσόντων τὴν ἀπὸ ἀπηλιώτου ἄφεσιν
ἱερέων. οἱ τέσσαρες ἱερεῖς τῶν ἀπὸ Τεβτύνεως
τῆς Πο̣λ̣[έ]μωνος μερίδος φυλάσσοντες τὰς προκι-
μένας ἀφέσεις δύο ὀμνύομεν Τιβέριον Καίσαρα
Σεβαστὸν Νέον Αὐτοκράτορα θεοῦ Σεβαστοῦ υἱὸν
15εἶ μὴν φυλάξειν ἕκαστον τὴν ἰ̣δίαν ἄφεσιν
χωρὶς πάσης δαπάνης καὶ παρεδρεύσειν καθʼ ἑ-
κάστην ὥραν πρὸς τὸ μηδὲν ἔλαττον ἐπακλου-
θῆσαι(*), ἐὰν δὲ κ̣α̣ί̣ τ̣ι̣ γ̣έ̣ν̣ηται πρόπτωμα ἢ ἔκ-
χρηγμα(*) ὑμεῖς(*) αὐτοὶ ὑπεύθυνοι ἐσόμεθα
20παντὸς τοῦ ἐσομένου βλάβος(*). εὐορκοῦσ̣ι̣ μὲν
ὑμεῖν(*) εὖ εἴη, ἐφιορκοῦσι δὲ [τὰ ἐ]ναν[τία].
ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτῶν μὴ εἰδότων γράμματα
Ἀπίων ὁ τῆς κώμης νομογράφος (ἔτους) [ι]α
Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μη(νὸς) Σεβαστ[ο]ῦ ιϛ.
25(hand 2) Μαρεψῆμις Μαρεψῆμις(*) Καλατυτις(*) συνομόμεκα(*)
το(*) προκίμενον ὅρκων(*) καὶ φυλάξω καὶ ποιή̣σω̣ [κα-]
θὸς(*) πρόκιται. (ἔτους) ια Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ μ[ηνὸς]
Σεβαστοῦ ιϛ.
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar