Heidelberger Gesamtverzeichnis der griechischen Papyrusurkunden Ägyptens

P.Ammon II 35 TM Nr. 100076

Ein weiteres Konzept unter Komons Namen

Alexandria bzw. Panopolis 348, 9. - 13. Dez.
Material Papyrus
Bemerkungen Rückseite: P.Ammon II 34.
Inhalt Eingabe (Entwurf), Aur. Ammon (unter Komons Namen) an Fl. Nestorius (Praefectus Aegypti); Verteidigung seines Anrechts als Erbe auf die Sklaven seines verstorbenen Bruders gegen fremde Ansprüche
Texte der DDbDP papyri.info Infofenster für digitale Inhalte wieder einblenden
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ι̣σ̣τ̣ω̣  ̣η̣   ̣  ̣βα̣ι̣  ̣[ -ca.?- ](*) [πρὸς τὸν κατὰ]
Θη̣[βα]ί̣δ̣α̣ ἐπίτροπον ὑπὸ τοῦ κυρίου μου Σισιννί̣ο̣υ̣ [διὰ τοῦ Εὐγενείου τούτου ἀπεστάλη, ὅπως, εἰ εὑρεθείη]
τις Ἄμμων ἀδελφὸς Ἁρποκρατίωνος ἐν τῆι Παν[οπολιτῶν] π̣[ό]λ̣ε̣ι̣, ἐπειχθῇ ἀπαν̣[τᾶν εἰς Ἀλεξάνδρειαν]
διὰ ταῦτα τὰ ἀνδράποδα. ὁ δὲ ἐπίτροπος ἐπι̣[σ]τ̣είλα̣ς τοῖς Πανο̣π̣ο̣λ̣ί̣τ̣[αις -ca.?- ]
5[- ca.20 -]  ̣  ̣ τ̣οῦ̣ [κ]υρ̣ίο̣υ̣ μ̣ο̣υ̣ Σ̣ι̣σ̣ι̣ν̣ν̣ί̣ο̣υ γ̣ρ̣ά̣μ̣μ̣α̣[τα ἐδέ]ξ̣[ατο παρὰ τούτων]
ἀναφ̣ορὰν δηλοῦσαν Ἄμμωνα̣ ἀδελφὸν̣ Ἁ̣ρπ[ο]κ̣ρ̣ατίωνος μετὰ̣ [Ε]ὐ̣[γε]νίου ἀπ̣η̣ν̣τ̣η̣[κέναι εἰς]
Ἀλεξάνδρεια̣ν̣. ἀλλʼ ’ ἐπειδὴ ⟦ουτο⟧ ἐκεῖνος ὁ Εὐγένιος ἐν τῇ̣ Π[α]ν̣ο̣πολι[τ]ῶν π̣ό̣λ[ει]
γενόμενος ἔγνω τοῦ πράγματος τὴν ἀκρείβειαν(*), λοιπὸν εἰς ἄ̣λ̣[λο τ]ι̣ [ἐτράπη. φίλων]
γὰρ με̣[ταξὺ] γενομένων κατὰ τὴν τούτο̣υ̣ ἀ̣ξ̣ίωσιν καὶ̣ τοῦ μὲν Εὐ̣γ̣[ενίου]   ̣  ̣[  ̣]λ̣[  ̣]μ[ -ca.?- ](*)
10κ̣α̣ὶ̣ καμάτους οὐκ ὀλίγους προβαλλομένου, ἕως ἂν̣ δυνηθῆ[ι -ca.?- τὰ] ἀ̣ν̣δ̣[ρά-]
π̣[ο]δα̣ ἀ̣ε̣ὶ̣ δρασμὸν εἰς νοῦν εἰληφότα [σ]υλλαβεῖν καὶ εἰς τ̣α̣ῦ̣τ̣α̣ ὑ̣[- ca.10 - (?)](*),
τούτου δὲ τοῦ Ἄμμωνος τὸ τῆς δεσποτε̣ί̣ας καὶ τὸ τῆς το̣ύ̣[του κληρο]νομ̣[ίας]
δίκαιον ἀντιτιθέντος ἐδικαιώθη ὑπὸ τῶν μεταξὺ̣ γ̣ε̣νομέν̣[ων φίλων -ca.?- ]
  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ δο]ξ̣ά̣σαντα(*) καὶ κεκμηκότα ⟦ἐδικαιώθη ὑπὸ τῶν μ[εταξὺ]⟧ [ -ca.?- ]

Apparatus


^ 1. or Θ̣η̣βα̣ι̣  ̣[ -ca.?- ]
^ 8. l. ἀκρίβειαν
^ 9. or ἀ̣ν̣[α]λ̣[ώ]μ[ατα -ca.?- ]
^ 11. or εἰς τ̣α̣ῦ̣τ̣α̣ ὑ̣[πὸ φρουρὰν συσχεῖν]
^ 14. or [  ̣  ̣  ̣ συνδο]ξ̣ά̣σαντα
papyri.info
Übersetzungen aus dem HGV
keine Übersetzungen verfügbar